Previous Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 17

मत्स्यावतारवर्णनम्

The Description of the Matsya Incarnation

अवधीत्, वेदमत्स्याद्यान् पालयामास केशवः प्राप्ते कल्पे ऽथ वाराहे कूर्मरूपो ऽभवद्धरिः

avadhīt, vedamatsyādyān pālayāmāsa keśavaḥ prāpte kalpe 'tha vārāhe kūrmarūpo 'bhavaddhariḥ

ကေရှဝသည် မత్స്യအဝတားမှ စ၍ ဝေဒများကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ခဲ့၏။ ထို့နောက် ဝရာဟ-ကల్ప ရောက်လာသောအခါ ဟရိသည် ကူර්မ (လိပ်) ရုပ်ကို ခံယူခဲ့၏။

अवधीत्slew/killed
अवधीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-धा/अव-हन् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/इम्पर्फेक्ट), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; पाठभेदे ‘अवधीत्’ = ‘अवधीद्’ (अव+हन्) ‘killed’ अर्थे
वेदमत्स्याद्यान्Veda-(stealing) Matsya and others
वेदमत्स्याद्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद-मत्स्य-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समाहार/तत्पुरुष-समासः (‘वेद(हर)मत्स्य-आदि’ इत्यादयः)
पालयामासprotected
पालयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; परिप्रयोगः ‘पालयामास’ (periphrastic perfect)
केशवःKeśava (Viṣṇu)
केशवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राप्तेwhen (it was) reached/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
कल्पेin the kalpa
कल्पे:
Adhikarana (सति-सप्तमी)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी
अथthen
अथ:
Sambandha (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
वाराहे(in) the Varāha (kalpa)
वाराहे:
Adhikarana-anvayi (अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘वाराह’ = वराहसम्बन्धी; (कल्पे) विशेषणम्
कूर्मरूपःin the form of a tortoise
कूर्मरूपः:
Karta-anvayi (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकूर्म-रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (कूर्मस्य रूपम्)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (narrating the Purāṇic summary to sage Vasiṣṭha, per common Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Provides a compact avatāra-chronology across kalpas: use for teaching cyclical time (kalpa) and the functional purpose of incarnations (Veda-protection, cosmic support).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Avatāra-functions across kalpas: Veda protection (Matsya) and Hari as Kūrma in Varāha-kalpa","lookup_keywords":["Veda-rakṣaṇa","Keśava","Varāha-kalpa","Kūrma-rūpa","avatāra-krama"],"quick_summary":"Keśava safeguards the Vedas beginning with Matsya; in the Varāha-kalpa Hari becomes Kūrma—showing avatāras as recurring cosmic interventions mapped onto kalpa cycles."}

Alamkara Type: Saṅkṣepa (compressed cataloging)

Concept: Līlā within cyclic cosmology: the same Lord assumes forms according to kalpa-necessity to preserve śruti and cosmic order.

Application: Adopt a long-view ethic: see crises as cyclical; prioritize preservation of knowledge and stability as dharmic duties.

Khanda Section: Avataras & Kalpa-Varṇana (Vishnu’s incarnations across cosmic cycles)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A concise tableau of Viṣṇu’s protective roles: Matsya safeguarding the Vedas and Hari appearing as Kūrma in the Varāha-kalpa—suggested as sequential cosmic panels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural diptych: left—Matsya with Veda bundles protected near boat; right—Kūrma emerging as cosmic tortoise, both with traditional halos and ornate borders, deep blues and reds","tanjore_prompt":"Tanjore painting, two-panel composition with gold embossing: Matsya episode with Vedas, and Kūrma with radiant halo, rich ornamentation and stylized cosmic motifs","mysore_prompt":"Mysore painting, schematic timeline feel: labeled kalpa panel ‘Varāha-kalpa’ with Kūrma form, earlier panel with Matsya and Veda protection, clean lines and didactic clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, sequential narrative frames within one page: Matsya protecting manuscripts, then Kūrma form in a cosmic sea, fine detailing and restrained palette with gold accents"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कल्पे ऽथ = कल्पे + अथ; कूर्मरूपो ऽभवत् = कूर्मरूपः + अभवत्; भवद्धरिः = अभवत् + हरिः (व्यञ्जन-सन्धि)

Related Themes: Agni Purāṇa 2.13-2.16 (Matsya and Veda theme); Agni Purāṇa avatāra-nirdeśa sections elsewhere (general avatāra catalogues)

K
Keśava
H
Hari
V
Veda(s)
M
Matsya (implied)
K
Kūrma
V
Varāha-kalpa

FAQs

It conveys avatāra-vidyā in brief: Vishnu’s function of safeguarding Vedic revelation across kalpas, referencing Matsya (protection of the Vedas) and Kūrma (assumption of a specific form in a named cosmic cycle).

It compresses theology, cosmology (kalpa nomenclature such as Varāha-kalpa), and avatāra narrative into a catalog-like statement—typical of the Agni Purāṇa’s compendium style that summarizes wide domains of Purāṇic knowledge.

Remembering Hari as the preserver of the Vedas reinforces śraddhā in dharma and revelation; devotion to the protector of sacred knowledge is traditionally held to purify the mind and support right conduct aligned with Vedic order.