Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 33

The Description of the Sarvatobhadra Maṇḍala (सर्वतोभद्रमण्डलकथनम्)

एवं कृते चतुर्विंशत्यधिकन्तु सहस्रकं कोष्ठकानां समुद्दिष्टं मध्ये शोडशकोष्ठकैः हृदयात् प्रस्थिता नाड्यो दर्शनेन्द्रियगोचराः अग्नीषोमात्मके तासां नाड्यौ नासाग्रसंस्थिते

evaṃ kṛte caturviṃśatyadhikantu sahasrakaṃ koṣṭhakānāṃ samuddiṣṭaṃ madhye śoḍaśakoṣṭhakaiḥ hṛdayāt prasthitā nāḍyo darśanendriyagocarāḥ agnīṣomātmake tāsāṃ nāḍyau nāsāgrasaṃsthite

ဤသို့ စီရင်ထားရာတွင် ကိုဋ္ဌက (ခန္ဓာကိုယ်အခန်း/ကွက်) ၂၄,၀၀၀ နှင့် ထို့ထက်ပို၍ ဖော်ပြထားပြီး အလယ်၌ ကိုဋ္ဌက ၁၆ ခု ရှိသည်။ နှလုံးမှ နာဍီများ ထွက်ပေါ်လာ၍ အာရုံအင်္ဂါများမှတဆင့် သိမြင်နိုင်သော အကွာအဝေးသို့ ရောက်သည်။ ထိုနာဍီများအနက် အဂ္နိနှင့် သောမ သဘောရှိသော နာဍီ ၂ ခုသည် နှာခေါင်းထိပ်၌ တည်ရှိသည်။

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
kṛtewhen (it is) done
kṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; locative absolute ‘when done’
catur-viṃśati-adhikammore than twenty-four
catur-viṃśati-adhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘exceeding twenty-four’ qualifying sahasrakam
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) contrast/emphasis
sahasrakama thousand
sahasrakam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘a thousand (set)’
koṣṭhakānāmof the compartments/cells
koṣṭhakānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkoṣṭhaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
samuddiṣṭamis stated/indicated
samuddiṣṭam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-diś (धातु) → samuddiṣṭa (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicative with sahasrakam
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
śoḍaśa-koṣṭhakaiḥwith sixteen compartments
śoḍaśa-koṣṭhakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśoḍaśa (प्रातिपदिक) + koṣṭhaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘with sixteen compartments’
hṛdayātfrom the heart
hṛdayāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
prasthitāḥhave proceeded/issued forth
prasthitāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-sthā (धातु) → prasthita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; agreeing with nāḍyaḥ
nāḍyaḥchannels (nāḍīs)
nāḍyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāḍī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
darśana-indriya-gocarāḥwithin the range of the visual sense
darśana-indriya-gocarāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdarśana (प्रातिपदिक) + indriya (प्रातिपदिक) + gocara (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural; tatpuruṣa ‘within the range of the seeing-sense (eye)’ qualifying nāḍyaḥ
agnī-ṣoma-ātmakein the (state) consisting of Agni and Soma
agnī-ṣoma-ātmake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootagni (प्रातिपदिक) + soma (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; dvandva base ‘agni+ṣoma’ with ātmaka ‘consisting of’; ‘in the agni-and-soma nature’
tāsāmof those (nāḍīs)
tāsām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; pronoun
nāḍyautwo channels
nāḍyau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāḍī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
nāsā-agra-saṃsthitesituated at the tip of the nose
nāsā-agra-saṃsthite:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnāsā (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक) + saṃsthita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Dual; tatpuruṣa ‘situated at the tip of the nose’ qualifying nāḍyau; PPP (क्त) saṃsthita

Lord Agni (Agni Purana’s primary narrator) to Sage Vasiṣṭha (traditional dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Subtle-body anatomy for prāṇa-sādhana: understanding koṣṭhaka counts, central compartments, nāḍī origination from hṛdaya, and the agni–soma polarity at nāsāgra for breath/attention practices.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Nāḍī-Śarīra: Koṣṭhaka-saṅkhyā, Hṛdaya-prabhava Nāḍī, and Agni–Soma Nāḍīs at Nāsāgra","lookup_keywords":["24,000 koṣṭhaka","nāḍī from heart","ṣoḍaśa koṣṭhaka madhya","agni soma nāḍī","nāsāgra"],"quick_summary":"The text enumerates a vast inner ‘chamber’ structure and places nāḍīs as heart-origin channels that become experientially accessible through the senses. Two principal nāḍīs of agni and soma polarity are located at the nose-tip, supporting breath-linked contemplation."}

Concept: Embodied cognition of subtle channels: perception and practice are mediated through nāḍī pathways; agni–soma duality frames experiential regulation (heat/cool, activation/soothing).

Application: Use the agni–soma lens to interpret breath and attention states; cultivate balance by steadying prāṇa and reducing sensory grasping.

Khanda Section: Ayurveda / Yoga-Śarīra (Nāḍī-śarīra and Prāṇa physiology)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A schematic subtle-body: heart as origin point, branching nāḍīs reaching sense organs; a central cluster of sixteen chambers; at the nose-tip two highlighted channels labeled agni and soma, with warm and cool color coding.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized yogin torso with heart-lotus emitting nāḍī lines to eyes/ears/tongue/skin, central sixteen-petal chamber motif, nose-tip marked with twin red (agni) and white/blue (soma) streams, bold outlines and flat colors","tanjore_prompt":"Tanjore, seated yogin with ornate halo, heart center radiating nāḍīs in gold, nose-tip twin currents in contrasting colors, rich decorative borders and gold work emphasizing sacred physiology","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional anatomy-diagram aesthetic with traditional palette, heart-origin nāḍī network, labeled sixteen central compartments, precise nose-tip focus point for practice","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined portrait of meditating yogin, translucent overlay showing heart and branching channels, delicate red/blue twin currents at nose-tip, fine linework and subtle shading"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: caturviṃśatyadhikam tu → catur-viṃśati-adhikam + tu; agnīṣomātmake → agnī-ṣoma-ātmake; nāsāgrasaṃsthite → nāsā-agra-saṃsthite.

Related Themes: Agni Purana 29.32 (rays and nāḍī expansion); Agni Purana 29.34 (deha-samīraṇa-jaya); Agni Purana 29.35 (tanmātra-śuddhi; siddhi vs vairāgya)

H
Hṛdaya (Heart)
N
Nāḍī (Subtle channels)
A
Agni principle
S
Soma principle
N
Nāsāgra (Tip of the nose)
I
Indriyas (Sense organs)

FAQs

It teaches a technical model of subtle physiology: nāḍīs originate from the heart, relate to sensory function, and two key channels of Agni–Soma quality are associated with the nose-tip—useful for prāṇa-focused practices and breath/attention disciplines.

Beyond mythology, it preserves a schematic of yogic–āyurvedic body theory (koṣṭhakas, nāḍīs, Agni/Soma functional principles), showing the text’s coverage of medical and psycho-physiological knowledge alongside ritual and dharma.

By linking heart-origin nāḍīs and the nose-tip (a classic locus for breath-awareness) to Agni–Soma balance, it implies that disciplined regulation of prāṇa and senses supports inner purification and steadiness of mind, aiding spiritual practice.