Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 31

Svāyambhuva-vaṁśa-varṇanam

Description of the Lineage of Svāyambhuva Manu

तासु देवाश् च नागाद्या मैथुनान्मनसा पुरा धर्मसर्गम्प्रवक्ष्यामि दशपत्नीषु धर्मतः

tāsu devāś ca nāgādyā maithunānmanasā purā dharmasargampravakṣyāmi daśapatnīṣu dharmataḥ

ထိုသူတို့အနက်၌ နတ်တို့နှင့် နာဂတို့ စသည်တို့သည် ရှေးကာလတွင် စိတ်ဖြင့်ပေါင်းစည်းခြင်း (မနောမৈထုန) ဖြင့် သားသမီးကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့ကြသည်။ ယခုတွင် ဓမ္မအတိုင်း၊ မယားဆယ်ပါးမှ ဖြစ်ပေါ်လာသော ဓမ္မသೃဂ (dharma-sarga) ကို အစဉ်လိုက် ရှင်းလင်းဖော်ပြမည်။

तासुin those (wives)
तासु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; सर्वनाम-रूप (pronoun)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नाग-आद्याःthe Nāgas and others
नाग-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘आदि’ = ‘प्रथम/आदौ ये’ (ending with -आद्य)
मैथुनात्from union/copulation
मैथुनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थ (ablative)
मनसाby mind; mentally
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करणार्थ (instrumental)
पुराformerly; earlier
पुरा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
धर्म-सर्गम्the creation/progeny of Dharma
धर्म-सर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद
प्रवक्ष्यामिI shall declare
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
दश-पत्नीषुamong the ten wives
दश-पत्नीषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; द्विगु-समास (numeral compound)
धर्मतःaccording to Dharma; duly
धर्मतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Lord Agni (narrating the Purāṇic instruction)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Frames a dharmic genealogy/creation-map used for ritual recitation, lineage memory, and organizing divine classes in Purāṇic study.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Dharma-sarga and mānasa-maithuna (mental procreation)","lookup_keywords":["dharma-sarga","mānasa maithuna","daśa patnī","prajā-sarga","purāṇic genealogy"],"quick_summary":"Creation is introduced as ‘dharma-sarga’, including earlier mind-born generation (mānasa union) and a structured account through ten wives. Useful as a schema for cataloging divine lineages and ethical order (dharma) in cosmogony."}

Concept: Cosmic generation is presented as ‘righteous creation’ (dharma-sarga), implying order, propriety, and lawful succession even in cosmogony.

Application: Use the dharma-sarga lens to interpret genealogies as normative order (who arises from whom, and why), guiding ritual narration and ethical cosmology.

Khanda Section: Sarga-Prakaraṇa (Cosmogony & Genealogies: Dharma-sarga / progenitive creation)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic assembly where gods and Nāgas generate progeny by mere thought; a sage-narrator begins enumerating ‘dharma-sarga’ through ten wives, depicted as personified consorts around a creation-diagram.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, cosmic hall with Devas and Nāgas seated in tiers, subtle golden aura lines showing mind-born creation, ten consorts as personified shaktis around a lotus-mandala, deep reds and greens, traditional ornamentation","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central sage-narrator with palm-leaf manuscript, surrounding Devas and Nāgas, ten wives as haloed figures in a circular composition, heavy gold foil work on crowns and borders, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional cosmology chart feel: labeled figures for Devas, Nāgas, ten wives, thin linework, soft shading, calm symmetrical layout, manuscript aesthetic","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court-like celestial assembly, fine detailing of textiles and jewelry, thought-union shown via delicate translucent lines, marginal notes-like cartouches naming ‘dharma-sarga’ and ‘daśa patnī’"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: नागाद्याः = नाग + आद्याः; मैथुनान्मनसा = मैथुनात् + मनसा; धर्मसर्गम्प्रवक्ष्यामि = धर्मसर्गम् + प्रवक्ष्यामि; दशपत्नीषु = दश + पत्नीषु; धर्मतः = धर्म + तसिल् (avyaya).

Related Themes: Agni Purana: sarga-prakaraṇa sections on prajā-sarga and manvantara genealogies (adjacent to ch.18)

D
Devas
N
Nāgas
D
Dharma
D
Daśa-patnīs (ten wives)

FAQs

It conveys a cosmological principle: certain beings (devas, nāgas, etc.) produce progeny through manasā (mind-born) generation, introducing the framework for dharma-sarga—creation ordered by Dharma rather than physical ritual procedure.

It signals a shift into systematic cosmogony and genealogical cataloging (sarga/vaṃśa-style material), one of the Purāṇa’s encyclopedic strands alongside ritual, polity, medicine, and arts—mapping how beings originate and are classified within a Dharma-governed universe.

By grounding creation in dharmataḥ (according to Dharma), the verse frames the cosmos as morally ordered; understanding this order supports right conduct (dharma) by aligning human life with the Purāṇic vision of righteous causality and lineage.