Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 93.6 — Adhyaya 93, Shloka 6

The Battle of Mahiṣa Daitya and the Gods

आदित्यैर्वसुभिः साध्यै रुद्रैश्च निहता भृशम् । असुरा यातुधानाश्च संख्यापूरणकेवलाः ॥

ādityair vasubhiḥ sādhyai rudraiś ca nihatā bhṛśam | asurā yātudhānāś ca saṃkhyāpūraṇakevalāḥ ||

Oleh para Āditya, Vasu, Sādhya dan Rudra, para Asura serta Yātudhāna dibunuh dalam jumlah besar—seolah-olah hanya untuk melengkapkan bilangan (yang gugur).

आदित्यैःby the Ādityas
आदित्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
वसुभिःby the Vasus
वसुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
साध्यैःby the Sādhyas
साध्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
रुद्रैःby the Rudras
रुद्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
निहताःwere slain
निहताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि + हत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हन् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
भृशम्exceedingly
भृशम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
असुराःAsuras
असुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यातुधानाःYātudhānas (demons)
यातुधानाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयातुधान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संख्यापूरणकेवलाःmere fillers of the tally (only to make up numbers)
संख्यापूरणकेवलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंख्या + पूरण + केवल (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (determinative): ‘संख्यायाः पूरणे केवलाः’ = only for filling up the count (mere numbers)

Varāha (continuing narrative frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmic-order/ṛta","core_concept":"Even vast demonic power is checked by the coordinated energies of the deva-classes; numerical might without dharma becomes mere ‘count-filling’.","practical_application":"Cultivate alignment with dharma and disciplined cooperation; avoid pride in mere numbers/resources without right purpose."}

Subject Matter: ["Conflict Narrative","Cosmology (divine classes: Ādityas, Vasus, Sādhyas, Rudras)"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: mythic battlefield

Related Themes: Varāha Purāṇa 93.93 (ongoing deva–asura conflict frame)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wide battlefield where radiant Ādityas, Vasus, Sādhyas, and fierce Rudras cut down ranks of Asuras and Yātudhānas; heaps of fallen bodies suggest ‘count-filling’.","item_prompts":["radiant solar deities (Ādityas) with halos","Rudras with tridents/bows, stormy aura","Asuras/Yātudhānas in dark armor","battle dust and broken standards","piles of fallen warriors implying vast numbers"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette with bold outlines: clustered deva-gaṇas (Ādityas luminous, Rudras fierce) dominating a dense battlefield; rhythmic repetition of fallen asuras to convey ‘saṅkhyāpūraṇa’.","tanjore_prompt":"Tanjore composition with central radiant deva host, gold-leaf halos for Ādityas, embossed weapons; lower register filled with subdued asura figures to show mass defeat.","mysore_prompt":"Mysore style: refined faces, delicate ornamentation on deva-gaṇas; controlled chaos of battle with layered depth and soft shading.","pahari_prompt":"Pahari miniature: panoramic battlefield in bands; bright deva figures on one side, dark asuras on the other; stylized heaps of fallen to indicate enormous casualties."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"martial and grim","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-fast","voice_tone":"firm, percussive, slightly severe"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa
M
Mythology
S
Sanskrit Poetics

FAQs

It shows how Purāṇic authors use enumerative rhetoric to compress large-scale violence into formulaic phrases, relevant for literary and discourse analysis.

No location is named; the focus is on groups of divine beings and the scale of battle.

Indirectly, it underscores the destructiveness of conflict by reducing individuals to mere numbers, a narrative critique through rhetorical compression.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App