HomeVaraha PuranaAdhyaya 89Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 89.25 — Adhyaya 89, Shloka 25

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

साऽन्तर्हिता ययौ देवी वरदा श्वेतपर्वतम् । तपस्तप्तुं महत्तीव्रं सर्वगत्वमभीप्सती ॥

sā 'ntarhitā yayau devī varadā śvetaparvatam | tapastaptuṁ mahattīvraṁ sarvagatvam abhīpsatī ||

Setelah bersembunyi, dewi pemberi kurnia itu pergi ke Śvetaparvata untuk menjalankan tapa yang besar dan sangat keras, dengan hasrat memperoleh sarvagatva (kehadiran di mana-mana/gerak tanpa batas).

she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
antarhitāhaving become hidden
antarhitā:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeVerb
Rootantar-√dhā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.); ‘अन्तर्हिता’ = hidden/disappeared
yayauwent
yayau:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद (Parasmaipada)
devīthe goddess
devī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
varadāboon-giving
varadā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + dā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.); ‘वरं ददाति’ इति विशेषण (giver of boons)
śveta-parvatamthe White Mountain
śveta-parvatam:
Karma (कर्म/Goal object)
TypeNoun
Rootśveta (प्रातिपदिक) + parvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.); कर्मधारय-समासः
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म/Object of infinitive)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.); ‘तपः’ (acc. sg. = tapaḥ)
taptumto practice (austerity)
taptum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Root√tap (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), अव्ययभाव; ‘तप्तुम्’ = to perform austerity
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.); विशेषण ‘तपः’
tīvramintense
tīvram:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.); विशेषण ‘तपः’
sarva-gatvamall-pervasiveness; ability to go everywhere
sarva-gatvam:
Karma (कर्म/Object of desire)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + gatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.); ‘सर्वत्र गमन-शक्ति/व्याप्ति’ इत्यर्थः
abhīpsatīdesiring
abhīpsatī:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Rootabhi-√āp/√īps (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (Present active participle), स्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.); ‘इच्छन्ती’

Narrator (default dialogue-frame context: Varāha to Pṛthivī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"withdrawn/hidden; intent on tapas; seeking unrestricted movement (sarvagattva)","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Śvetaparvata (white mountain)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tapas-and-siddhi (discipline leading to expanded capacity)","core_concept":"Through concealment (antardhāna) and intense tapas, a limited agent seeks a supra-normal mode of presence/mobility (sarvagattva).","practical_application":"Cultivate restraint and sustained practice; withdraw from distraction to strengthen inner power before seeking wider agency."}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacred mountain (parvata)

Related Themes: Varāha–Pṛthivī dialogue frame (chapter context); Sequence of goddesses/śaktis going to different mountains for tapas (89.89.31–33)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A boon-bestowing goddess vanishes from sight and reappears at a luminous white mountain, beginning fierce austerities in solitude.","item_prompts":["white mountain peak with snowy/bright stone","goddess in ascetic posture (padmāsana/standing tapas)","aura of concealment/vanishing mist","rosary or water-pot (kamaṇḍalu)","quiet forest edge and rocky shrine"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: serene Devī with bold outlines and warm skin tones, set against a pale Śvetaparvata; minimal background, emphasis on sacred stillness and ritual accessories.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Devī with ornate crown and jewelry despite ascetic theme, gold-leaf halo; Śvetaparvata rendered as stylized white mound with gem-like highlights.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate shading, refined facial features; Devī seated in tapas with subtle glow, white mountain and soft foliage in the background.","pahari_prompt":"Pahari style: cool palette, layered Himalayan-like ridges for Śvetaparvata; Devī small yet radiant, emphasizing vast landscape and solitude."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere, contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"low, steady, inward-focused"}

C
Classical Literature
S
Sacred Geography
P
Purāṇic Cosmology
A
Ascetic Practice

FAQs

The verse illustrates a common Purāṇic pattern: spiritual power and cosmic function are achieved through tapas, reflecting the broader Sanskrit ascetic ideology shared across Purāṇas and epics.

Śvetaparvata (“White Mountain”) is named; in Purāṇic literature such mountains often function as sacralized landscapes rather than uniquely fixed modern sites, and identification varies by tradition and commentary.

The text valorizes disciplined effort (tapas) as a legitimizing path to capability and responsibility, rather than power obtained without preparation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App