HomeVaraha PuranaAdhyaya 81Shloka 71
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 81.71 — Adhyaya 81, Shloka 71

Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa

पुष्पचित्रक्रौञ्चयोर्मध्ये कार्त्तिकेयाभिषेकः कृतः तस्य च पूर्वतटे सिद्धमुनिगणावासः कलापग्रामो नाम॥

puṣpacitrakrauñcayor madhye kārttikeyābhiṣekaḥ kṛtaḥ tasya ca pūrvatate siddhamunigaṇāvāsaḥ kalāpagrāmo nāma |

Di antara Puṣpacitra dan Krauñca telah dilaksanakan upacara abhiṣeka (penyiraman suci/penobatan) bagi Kārttikeya; dan di tebing timurnya terdapat kediaman kumpulan para muni yang telah sempurna, bernama Kalāpagrāma.

पुष्पचित्रक्रौञ्चयोःof the two Puṣpacitra-Krauñcas
पुष्पचित्रक्रौञ्चयोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootपुष्पचित्र + क्रौञ्च (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive: 'flower-painted/flower-variegated' + 'Krauñca'); पुंलिङ्ग; षष्ठी/सप्तमी-द्विवचनरूप (Gen./Loc. dual) — here with मध्ये implies षष्ठी द्विवचन ('of the two Krauñcas')
मध्येin the middle/between
मध्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; अव्ययीभावार्थे 'in the middle/between'
कार्त्तिकेयof Kārttikeya
कार्त्तिकेय:
सम्बन्ध (Sambandha/Member of compound)
TypeNoun
Rootकार्त्तिकेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; (समासपूर्वपद)
अभिषेकःconsecration/anointing
अभिषेकः:
कर्म (Karma/Object; of 'kṛtaḥ')
TypeNoun
Rootअभिषेक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('Kārttikeya's consecration'); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता-पद), एकवचन
कृतःwas performed
कृतः:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग: 'was done'
तस्यof that/of it
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पूर्वतटेon the eastern bank
पूर्वतटे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपूर्व + तट (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'eastern bank'); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (तट); सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
सिद्धaccomplished
सिद्ध:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; (समासपूर्वपद) 'accomplished/perfected'
मुनिsages
मुनि:
सम्बन्ध (Sambandha/Member of compound)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; (समासाङ्ग)
गणgroup
गण:
सम्बन्ध (Sambandha/Member of compound)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; (समासाङ्ग)
आवासःdwelling/abode
आवासः:
विषय/अस्ति (Viṣaya/Predicate-noun)
TypeNoun
Rootआवास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'dwelling of the group of siddha-sages'); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
कलापग्रामःKalāpagrāma
कलापग्रामः:
सम्बन्ध/विशेष्य (Sambandha/Apposition)
TypeNoun
Rootकलाप + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'Kalāpa-village'); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
नामnamed
नाम:
सम्बन्ध (Sambandha/Naming)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable; naming particle)

Varāha (default, speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Puṣpacitra–Krauñca region; Kalāpagrāma on the eastern bank (tīra)","parikrama_context":"Ritual-topographic node: a remembered abhiṣeka-site and a siddha-settlement on a riverbank, naturally integrated into pilgrimage routing along banks and between named landmarks.","krishna_connection":"Indirect: siddha-muni presence and riverbank tīras are typical Vraja sanctity markers later central to Kṛṣṇa-līlā geography; no explicit link in the verse."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual theology / sanctification of place","core_concept":"Abhiṣeka (consecration) imprints sacred memory onto geography; sustained holiness is maintained by siddhas and disciplined communities.","practical_application":"Honor consecrated places through purity of conduct (śauca), respectful visitation, and support of ascetic/learning communities."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Geography","Cultural History"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual site between landmarks + riverbank settlement/āśrama-cluster

Related Themes: Varāha Purāṇa: continuing Mathurā-maṇḍala site-listing around 81.68–81.72

Visual Art Cues: {"scene_description":"A remembered ceremonial landscape: between two named landmarks (Puṣpacitra and Krauñca) lies the spot of Kārttikeya’s abhiṣeka; nearby on the eastern bank stands Kalāpagrāma, an āśrama-settlement of siddha sages.","item_prompts":["ritual abhiṣeka scene (water vessels, conch, kalasha)","Kārttikeya emblem (vel, peacock)","two landmark hills/markers labeled Puṣpacitra and Krauñca","riverbank (eastern tīra)","cluster of hermitages with siddha sages","smoke from yajña fires"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: tiered narrative—upper register abhiṣeka of Skanda with attendants; lower register riverbank āśramas and siddhas; bold ornamentation and stylized water patterns.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Skanda abhiṣeka under a golden arch; kalashas and ornaments in gold leaf; riverbank hermitages as secondary panels with rich detailing.","mysore_prompt":"Mysore: elegant ceremonial realism—soft water sheen, detailed sages, restrained gold accents; balanced composition linking ritual site and settlement.","pahari_prompt":"Pahari: narrative landscape with two flanking landmarks; winding river; small hermitages; lively yet delicate abhiṣeka vignette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ceremonial and reverent","suggested_raga":"Madhyamāvati","pace":"medium","voice_tone":"clear, slightly elevated (ritual register)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Geography
S
Sacred Settlements
R
Ritual Topography

FAQs

It ties a ritual event (abhiṣeka) to a defined spatial relation (‘between’ two landmarks) and adds an ascetic settlement (siddha-munis), illustrating how Purāṇic texts encode ritual, community, and geography together.

Kalāpagrāma is named as a settlement on an eastern bank; Puṣpacitra and Krauñca serve as bounding landmarks. The excerpt does not provide enough data for a secure modern correlation.

The passage does not issue a direct moral rule; it implicitly foregrounds the cultural value of disciplined communities (muni-gaṇas) and the memorialization of ritual sites.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App