HomeVaraha PuranaAdhyaya 75Shloka 79
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 75.79 — Adhyaya 75, Shloka 79

Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure

दशयोजनविस्तीर्णा चक्रपाटोपनिर्गता । सा तूर्द्ध्ववाहिनी चापि नदी भूमौ प्रतिष्ठिता ॥ ७५.७९ ॥

daśa-yojana-vistīrṇā cakrapāṭopanirgatā | sā tūrdhva-vāhinī cāpi nadī bhūmau pratiṣṭhitā || 75.79 ||

Lebarnya sepuluh yojana, sungai itu muncul dari bukaan Cakrapāṭa. Sungai tersebut—yang juga mengalir ke atas—menjadi teguh bertempat di atas bumi.

daśa-yojana-vistīrṇāspread to ten yojanas (wide)
daśa-yojana-vistīrṇā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + yojana (प्रातिपदिक) + vistīrṇa (कृदन्त-प्रातिपदिक; विस्तीर्ण)
Formसमासः: तत्पुरुष (daśa-yojanena vistīrṇā) । कृदन्त-विशेषणम् (क्त/PPP); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन (नदी इत्यस्य विशेषणम्)
cakrapāṭa-upanirgatāissuing forth from Cakrapāṭa
cakrapāṭa-upanirgatā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcakrapāṭa (प्रातिपदिक) + upa-ni-gam/√gam? (धातु) + gata (कृदन्त-प्रातिपदिक; गत)
Formसमासः: तत्पुरुष (cakrapāṭāt upanirgatā) । कृदन्त-विशेषणम् (क्त/PPP); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
she/that (river)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष-निपात (but/indeed)
ūrdhva-vāhinīupward-flowing
ūrdhva-vāhinī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootūrdhva (प्रातिपदिक) + vāhinī (प्रातिपदिक)
Formसमासः: कर्मधारय (ūrdhvā vāhinī) । स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (also/even)
nadīriver
nadī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
bhūmauon the earth/ground
bhūmau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन
pratiṣṭhitāis established/settled
pratiṣṭhitā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + √sthā (धातु) + ita (क्त प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त/PPP); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘is established/has settled’

Varāha (default speaker within Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"A river issuing from a ‘cakra-opening’ and even flowing upward signals supramundane hydraulics: divine agency (Viṣṇu’s cakra) pierces cosmic strata, releasing purifying flow that can reverse ordinary gravity—like grace overriding natural constraint.","yajna_varaha_imagery":"Cakra as a consecrating implement that ‘opens’ a passage (like a ritual perforation/pravartana); the river’s establishment on earth parallels āhuti becoming prāṇa-sustaining rain/waters in yajña cosmology.","vedantic_connection":"The ‘ūrdhvavāhinī’ motif aligns with the idea that higher causality governs lower laws; the sacred river is a visible sign (liṅga) of the unseen order (dharma/īśvara-niyati)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theological-cosmological","core_concept":"Divine power can originate and direct life-giving flows beyond ordinary limitation; sacred waters are embodiments of higher order.","practical_application":"Approach tīrtha and water with devotion and restraint; let ‘upward-flowing’ imagery inspire inner reversal—turning the mind from outward drift to higher pursuit."}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Heritage Sites","Ecological Narratives"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: sacred river / cosmographic watercourse

Related Themes: Varāha Purāṇa 75 (river descriptions following mountain list)

Visual Art Cues: {"scene_description":"From a mountain cleft shaped like a radiant discus-mark, a broad river bursts forth, spanning ten yojanas, with a portion visibly arcing upward before settling across the earth.","item_prompts":["mountain Cakrapāṭa","discus-shaped opening/glow","wide river torrent","upward-flowing arc","earth receiving the river"],"kerala_mural_prompt":"Dynamic white-blue river with stylized wave motifs; glowing cakra aperture on the mountain; strong contour lines and rhythmic flow patterns.","tanjore_prompt":"Gold-leaf halo around the cakra-opening; embossed river stream; gem-like highlights on spray and foam.","mysore_prompt":"Naturalistic water rendering with luminous source; subtle depiction of upward flow; serene yet wondrous palette.","pahari_prompt":"Graceful curved river stream rising upward; crisp mountain outlines; delicate mist and spray in cool tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wondrous-reverent","suggested_raga":"Hamsadhvani","pace":"medium","voice_tone":"bright, uplifted, slightly emphatic on ‘ūrdhvavāhinī’"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Geography
S
Sacred Rivers

FAQs

It preserves a Purāṇic style of sacred-geographic description, combining physical dimensions (yojana-based extent) with mythic causality (emergence from a cakra-associated opening), reflecting how landscapes were culturally mapped in early Sanskrit literature.

The verse describes a river characterized by a ten-yojana extent and an origin at a 'cakrapāṭa' (discus-opening). The specific modern identification is not explicit in this isolated fragment; it is typically determined by reading the surrounding verses of Adhyāya 75.

Rather than a direct moral injunction, the verse contributes to a heritage-oriented worldview in which rivers are treated as foundational features of the earth’s ordered landscape—supporting an implied principle of cultural and environmental stewardship toward waterways.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App