HomeVaraha PuranaAdhyaya 75Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 75.36 — Adhyaya 75, Shloka 36

Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure

दक्षिणेन तु नीलस्य निषधस्योत्तरेण च । उदगायतो महाशैलो माल्यवान्नाम पर्वतः ॥ ७५.३६ ॥

dakṣiṇena tu nīlasya niṣadhasyottareṇa ca | udagāyato mahāśailo mālyavān nāma parvataḥ || 75.36 ||

Di selatan Gunung Nīla dan di utara Gunung Niṣadha terletak sebuah gunung besar yang memanjang ke arah utara, bernama Mālyavān.

दक्षिणेनto the south (of)
दक्षिणेन:
अधिकरण/करण (Adhikaraṇa/Instrumental of direction)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/मार्गवाचक-तृतीया — 'by/at the south of'
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्
नीलस्यof (Mount) Nīla
नीलस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
निषधस्यof (Mount) Niṣadha
निषधस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootनिषध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
उत्तरेणto the north (of)
उत्तरेण:
अधिकरण/करण (Adhikaraṇa/Instrumental of direction)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; दिशावाचक-तृतीया — 'to the north of'
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
उदगायतःstretching northwards
उदगायतः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउदक् (अव्यय/दिशा) + आयत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः (उदक् + आयत = उत्तराभिमुख/उत्तरदिशि आयतः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
महाशैलःthe great mountain
महाशैलः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहा + शैल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
माल्यवान्Mālyavān
माल्यवान्:
समानााधिकरण/विशेष्य (Apposition to महाशैलः)
TypeNoun
Rootमाल्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य-नाम (proper name)
नामnamed
नाम:
सम्बन्ध (Naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्ययम् (indeclinable: 'named/called')
पर्वतःmountain
पर्वतः:
कर्ता (Karta/Subject; in apposition)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive, curious about cosmic geography","key_question":"How are the great mountains and regions of the world arranged relative to one another?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmological order (ṛta) through spatial hierarchy","core_concept":"The cosmos is intelligible via relational placement (south/north/west) and named landmarks.","practical_application":"Use scriptural cosmography as a contemplative map: orient mind and ritual imagination by stable reference-points."}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic mountain (Purāṇic cosmography)

Related Themes: Varāha Purāṇa 75.75.37-40 (measurements; Meru-centered schema)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as cosmic teacher indicates a vast map-like landscape: Nīla and Niṣadha as boundary ranges, with Mālyavān rising between them and stretching northward.","item_prompts":["teacher-deity Varāha seated or standing in discourse posture","stylized mountain ranges labeled Nīla, Niṣadha, Mālyavān","northward extension emphasized by receding ridgelines","cosmic-map aesthetic with directional markers"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette; Varāha in teaching stance with ornate jewelry; flattened, diagrammatic mountains with clear directional cues; deep reds/ochres/greens.","tanjore_prompt":"Tanjore composition with central Varāha as guru; gold-leaf halo; embossed mountain silhouettes; inscriptions for Nīla/Niṣadha/Mālyavān.","mysore_prompt":"Mysore-style delicate linework; soft shading; Varāha gesturing toward layered blue-green mountains; subtle directional symbolism.","pahari_prompt":"Pahari miniature: crisp ridgelines, cool atmospheric perspective; Varāha instructing beside a scroll-like cosmic map; labeled peaks."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, descriptive, contemplative","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, didactic, steady"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
P
Purāṇic Cosmography

FAQs

It preserves a Purāṇic cosmographic convention: landscapes are mapped through relational positioning (south/north) among named mountain ranges, reflecting an early Indian literary method of describing space and sacred geography.

The verse identifies Mālyavān as a major mountain situated between the mythic/cosmographic ranges Nīla and Niṣadha; modern scholarship generally treats such names as elements of Purāṇic cosmology rather than straightforward one-to-one identifications with a single present-day mountain.

No direct ethical injunction is stated; the passage functions primarily as a descriptive catalog of terrestrial features, contributing to a broader cultural-heritage framing of the Earth as an ordered, nameable landscape.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App