Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 44.7 — Adhyaya 44, Shloka 7

The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits

ततस्तस्याग्रतः कुर्याज्जागरं भक्तिमान्नरः । प्रभाते विमले सूर्ये ब्राह्मणाय निवेदयेत् । एवं नियमयुक्तस्य यत्फलं तन्निबोध मे ॥ ४४.७ ॥

tatastasyāgrataḥ kuryāj jāgaraṃ bhaktimān naraḥ | prabhāte vimale sūrye brāhmaṇāya nivedayet | evaṃ niyamayuktasya yatphalaṃ tannibodha me || 44.7 ||

Kemudian, seorang yang berbhakti hendaklah berjaga (berjaga malam) di hadapannya. Pada waktu fajar, ketika matahari tampak jernih dan suci, hendaklah dipersembahkan (persembahan itu) kepada seorang brāhmaṇa. Sekarang dengarlah daripadaku apakah hasil yang diperoleh oleh orang yang berdisiplin dengan niyama dan amalan demikian.

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
tasyaof him/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
agrataḥin front (of)
agrataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagratas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
kuryātshould do/perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
jāgaramnight-vigil
jāgaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bhaktimāndevout
bhaktimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhaktimat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying naraḥ
naraḥman/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
prabhātein the morning
prabhāte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
vimalepure/clear
vimale:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); adjective qualifying sūrye
sūryewhen the sun (is)
sūrye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
brāhmaṇāyato a Brahmin
brāhmaṇāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
nivedayetshould offer/present
nivedayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-vid (नि√विद्/वेद् धातु; causative sense)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
evamthus/in this way
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), manner adverb (प्रकारवाचक)
niyama-yuktasyaof one disciplined by rules
niyama-yuktasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootniyama (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त; √yuj)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); 'endowed with observance(s)'
yatwhich
yat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); correlating with tat
phalamfruit/result
phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); correlating with yat
nibodhaunderstand/know
nibodha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-budh (नि√बुध् धातु)
FormLoṭ (लोट्/imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
mefor me/to me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)

Varāha (default speaker per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Keep a devotional vigil (jāgara) before the deity; at pure dawn offer/present the rite’s offering to a brāhmaṇa; such niyama yields a stated fruit (to be explained next).","karmic_consequence":"Observing vigil and timely brāhmaṇa-offering produces heightened merit and spiritual benefit; neglect of niyama and dāna diminishes or obstructs the promised fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Jāgara (vigil) observance connected to the described worship (name/form context continues)","tithi_month":"Not specified in this verse (implied as part of a larger rite sequence)","promised_fruit":"Fruit is explicitly promised but deferred: Varāha says he will state the result for the disciplined observer (phala-śruti follows)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of devotion","core_concept":"Niyama + dāna: devotion is stabilized by disciplined practice and generosity toward worthy recipients.","practical_application":"Pair personal austerity (night vigil, restraint) with social-sacral responsibility (brāhmaṇa offering) to integrate inner devotion and outward dharma."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Gift-Giving (Dāna)","Discipline (Niyama)"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: ritual vigil space

Related Themes: Varāha Purāṇa 44.44.7 (phala-śruti introduction; subsequent verses expected to detail results)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee keeps night-long vigil before the deity; at dawn with a clear rising sun, he respectfully offers the prepared gift/oblation to a seated brāhmaṇa, while Varāha’s voice promises to reveal the fruit.","item_prompts":["night vigil with oil lamps","devotee seated in prayer","deity/altar in background","dawn sky with rising sun","brāhmaṇa receiving offering (pātra, cloth, water)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic lamp-lit night transitioning to dawn; devotee in añjali; brāhmaṇa figure receiving dāna; strong color blocks and sacred symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf lamps and haloed deity; rich textiles for dāna; radiant golden sunrise; formal brāhmaṇa posture.","mysore_prompt":"Mysore: gentle dawn gradient, detailed lamps and vessels; serene expressions; refined devotional mood.","pahari_prompt":"Pahari: narrative split—night vigil and dawn offering in one frame; crisp sunrise over simple shrine; delicate figures."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, anticipatory","suggested_raga":"Todi","pace":"slow-medium","voice_tone":"grave, assuring, phala-śruti emphasis"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
D
Dharma Literature

FAQs

It reflects a common Purāṇic instructional pattern linking disciplined observance (niyama), night-vigil (jāgara), and regulated giving to a brāhmaṇa, illustrating how ritual practice was framed within ethical causality (phala) in medieval Sanskrit literature.

No specific geographic site is named in this verse; it is procedural and focuses on timing (dawn) and ritual sequence rather than sacred geography.

To undertake a disciplined observance—keeping vigil and making an appropriate offering at dawn—presented as an example of regulated conduct whose outcomes (phala) are to be explained.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App