Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 44.6 — Adhyaya 44, Shloka 6

The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits

दक्षिणे परशुं हस्ते तस्य देवस्य कारयेत् । सर्वगन्धैश्च सम्पूज्य पुष्पैर्नानाविधैः शुभैः ॥ ४४.६ ॥

dakṣiṇe paraśuṃ haste tasya devasya kārayet | sarvagandhaiś ca sampūjya puṣpair nānāvidhaiḥ śubhaiḥ || 44.6 ||

Pada tangan kanan dewa itu hendaklah dibuatkan sebuah kapak (paraśu); dan setelah dipuja dengan segala jenis wewangian, hendaklah dipersembahkan pula pelbagai bunga yang suci dan membawa berkat.

dakṣiṇein the right (hand)
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; haste इति विशेष्यस्य विशेषणम्
paraśuman axe
paraśum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
hastein the hand
haste:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
tasyaof that (deity)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
kārayetshould make/arrange
kārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + णिच् (causative) → kāray (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative ‘should cause to be made/should place (by having made)’
sarva-gandhaiḥwith all fragrances
sarva-gandhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsarva + gandha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (sarva-gandha ‘all perfumes/fragrances’), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
sampūjyahaving worshipped fully
sampūjya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√pūj (धातु) + ल्यप् (absolutive)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having duly worshipped’
puṣpaiḥwith flowers
puṣpaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
nānā-vidhaiḥof various kinds
nānā-vidhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (nānā-vidha ‘various kinds’), पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; puṣpaiḥ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
śubhaiḥauspicious
śubhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; puṣpaiḥ इति विशेष्यस्य विशेषणम्

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Fashion an axe (paraśu) in the deity’s right hand and worship with fragrances and auspicious, varied flowers as prescribed upacāras.","karmic_consequence":"Proper iconographic completion and fragrant/flower offerings yield puṇya and devotional satisfaction of the deity; omission implies incomplete worship and reduced fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"upāsanā method","core_concept":"Form (ākāra) and offering (upacāra) cooperate: correct symbol + sincere offering refines attention and devotion.","practical_application":"In worship, align iconographic accuracy with sensory purity (gandha, puṣpa) to cultivate sattva and steadiness."}

Subject Matter: ["Ritual Studies","Iconography","Material Culture","Heritage Sites"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: iconographic-ritual setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 44.44.6-7 (offerings leading into vigil and dāna)

Visual Art Cues: {"scene_description":"An icon of the deity being completed with an axe in the right hand, then worshipped with perfumes and many auspicious flowers arranged before it.","item_prompts":["deity image with right-hand paraśu","flower heaps/garlands of varied types","perfume vessels/incense","priest offering flowers","altar cloth and lamps"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong silhouette of deity holding paraśu; dense floral offerings in stylized clusters; warm lamp glow.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf ornaments on deity and axe; thick garlands; rich fragrance vessels; opulent altar setting.","mysore_prompt":"Mysore: elegant deity posture with detailed paraśu; nuanced flower varieties; refined ritual implements.","pahari_prompt":"Pahari: bright, patterned flowers; slender paraśu; intimate shrine scene with minimal architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, ceremonial","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"clear, temple-ritual cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
T
Temple Iconography

FAQs

It preserves a concise purāṇic witness to image-making and worship protocols—useful for correlating textual prescriptions with historical temple iconography and ritual practice in South Asia.

No specific location is named in this verse-fragment; it functions as a general liturgical/ikonographic instruction rather than a site-specific māhātmya passage.

The verse emphasizes careful, orderly honoring of cultural-religious artifacts through proper preparation and respectful offering (fragrances and flowers), framed as disciplined ritual conduct.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App