HomeVaraha PuranaAdhyaya 35Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 35.14 — Adhyaya 35, Shloka 14

The Account of Soma’s Decline and Restoration, and the Paurṇamāsī Observance

तमॆव देवमनुजाः षोडशेमाश्च देवताः । उपजीवन्ति वृक्षाश्च तथैवोषधयः प्रभुम् ॥ ३५.१४ ॥

tam eva devam anujāḥ ṣoḍaśemāś ca devatāḥ | upajīvanti vṛkṣāś ca tathaivoṣadhayaḥ prabhum || 35.14 ||

Manusia, enam belas golongan dewa, demikian juga pepohon dan tumbuhan ubatan—semuanya hidup bergantung kepada Tuhan itu sendiri sebagai Penguasa yang memelihara.

tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
evaalone/indeed
eva:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (restrictive particle)
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘tam’ का apposition
anujāḥyounger ones/attendants
anujāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ṣoḍaśa-imāḥthese sixteen
ṣoḍaśa-imāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + idam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण + सर्वनाम-विशेषण; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘devatāḥ’ का विशेषण (‘these sixteen’)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
devatāḥdeities
devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
upajīvantisubsist/live upon
upajīvanti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootupa + jīv (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tathāthus/likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
evaindeed
eva:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/restrictive)
oṣadhayaḥherbs/medicinal plants
oṣadhayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootoṣadhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
prabhumthe lord
prabhum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"A Vaiṣṇava cosmology of dependence: all beings and even plant-life ‘live upon’ the sustaining Lord, implying the Lord as antaryāmin and adhāra (support) of the biosphere and devas alike.","yajna_varaha_imagery":"Implicit yajña-ecology mapping: trees/auṣadhi as yajña-support (fuel, soma/medicinals) sustained by the same Lord who sustains devas and humans.","vedantic_connection":"Antaryāmin-brahman and śeṣa-śeṣi-bhāva: all entities are śeṣa (dependent) and the Lord is śeṣi (principal), grounding ecological ethics in ontology."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology/ontology","core_concept":"All life-forms—devas, humans, flora—subsist by the Lord’s sustaining power.","practical_application":"Cultivate dhārmic restraint and reverence toward plants/medicinals as participants in divine sustenance; practice gratitude and non-exploitative use."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ecology","Philosophical Theology","Interdependence of life"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmological scope

Related Themes: Varāha Purāṇa 35.35.15 (viśvamūrti theme continues); Varāha Purāṇa 35.35.16-17 (moves from cosmology to observance/diet)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic tableau showing humans, devas (grouped as ‘sixteen’), trees, and medicinal plants all oriented toward a central sustaining Lord, suggesting a web of dependence.","item_prompts":["central luminous Viṣṇu/Varāha principle as sustainer","sixteen deva-groups arranged in tiers","humans in varied life-stages","lush trees and identifiable medicinal herbs","subtle rays/threads linking all beings to the Lord"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: flat yet ornate cosmic composition; central Viṣṇu-like sustainer with halo; devas in symmetrical registers; rich greens for vṛkṣa/auṣadhi; fine white linework linking beings to the center.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Lord with heavy gold halo and embossed ornaments; surrounding devas and devotees; gold highlights on foliage and medicinal plants; strong frontal symmetry.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate shading, refined jewelry; serene central deity; soft botanical detailing for herbs; balanced cosmological grouping.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical landscape with rolling green hills; central divine figure on a cloud; devas and humans in narrative clusters; detailed flora emphasizing sacred ecology."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, expansive","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, reverential"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
E
Ecological Ethics

FAQs

It reflects a Purāṇic idiom in which cosmic order is described through dependency: humans, divine classes, and plant life are portrayed as sustained by a single overarching principle, a common doctrinal pattern in early medieval Sanskrit literature.

No geographic location is named in this verse; it is framed as a general cosmological/ecological statement rather than a tīrtha or regional description.

The verse conveys a philosophical instruction of interdependence: life—human, divine, and vegetal—is sustained by a common source, supporting a worldview that can be read as encouraging reverence and care for living systems.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App