HomeVaraha PuranaAdhyaya 29Shloka 17
Previous Verse

Shloka 17

The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance

यश्चैतच्छृणुयाज्जन्म दिशां नियतमानसः । स प्रतिष्ठामवाप्नोति ब्रह्मलोके न संशयः ॥ २९.१७ ॥

yaś caitac chṛṇuyāj janma diśāṁ niyatamānasaḥ | sa pratiṣṭhām avāpnoti brahmaloke na saṁśayaḥ || 29.17 ||

Dan sesiapa yang, dengan minda yang terkawal, mendengar kisah ini tentang asal-usul segala arah, dia memperoleh kedudukan yang teguh di Brahmaloka; tiada keraguan tentangnya.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (who)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
śṛṇuyātshould hear
śṛṇuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
janmabirth/origin (account)
janma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanman (जन्मन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
diśāmof the directions
diśām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdiś (दिश् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
niyata-mānasaḥwith controlled mind
niyata-mānasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniyata + mānasa (नियत + मानस प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
pratiṣṭhāmfirm position, status
pratiṣṭhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpratiṣṭhā (प्रतिष्ठा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-āp (अव + आप् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
brahma-lokein Brahmaloka
brahma-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman + loka (ब्रह्मन् + लोक प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (ब्रह्मणः लोकः); पुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
nano/not
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (संशय प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन

Varāha (default, based on the Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Śravaṇa (devout listening) to the disciplined cosmological account—here, the ‘birth/origin of the directions’—with controlled mind yields exalted post-mortem attainment.","karmic_consequence":"Following: pratiṣṭhā in Brahmaloka; neglect: loss of that specific śravaṇa-phala and continued ordinary transmigration per one’s karma."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Directions (diśaḥ) as cosmic ordering principles: hearing their origin aligns the listener with ṛta (cosmic order), a Purāṇic bridge from cosmology to liberation-oriented merit.","yajna_varaha_imagery":"Implicit yajña-ordering: diśaḥ correspond to ritual orientation (prāci etc.) and the regulated ‘space’ in which yajña and dharma operate; no explicit Varāha-body mapping in this verse.","vedantic_connection":"Śravaṇa with niyata-manas echoes Vedāntic śravaṇa as a means to higher states; here framed as Purāṇic śravaṇa producing loka-prāpti (Brahmaloka)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology through śravaṇa","core_concept":"Right listening (śravaṇa) with mental discipline is itself a transformative act that yields elevated destiny.","practical_application":"Hear Purāṇic cosmology in a focused state (niyata-manas), avoiding distraction; treat listening as sādhana, not entertainment."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic realm

Related Themes: Varāha Purāṇa 29.29.15-16 (tithi/vow context leading into śravaṇa-phala)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A focused listener sits before the narrator as the cosmos is diagrammed: the directions emanate and stabilize, culminating in a vision of Brahmaloka as the promised station.","item_prompts":["teacher reciting","listener with folded hands and steady gaze","mandala of eight directions with central axis","subtle cosmic diagram (lotus/compass)","distant luminous Brahmaloka (golden realm)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: compass-mandala behind the figures; layered cosmic bands; Brahmaloka as a luminous upper register; calm śānta faces.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold for Brahmaloka and directional mandala; ornate frame; listener and teacher with halos; crisp iconographic geometry.","mysore_prompt":"Mysore: elegant cosmological diagram, fine ornament; emphasis on meditative listening posture; soft glow indicating ‘pratiṣṭhā’.","pahari_prompt":"Pahari: narrative panel with a painted directional wheel; Brahmaloka as a palace in the sky; gentle adbhuta tone."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, contemplative, assurance-bearing","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"clear, resonant, concluding-certainty on ‘na saṃśayaḥ’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Cosmology

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic literary device (phalaśruti) that appends a stated benefit to the act of hearing a narrative, reflecting how texts were transmitted and valued in oral-aural traditions.

No specific terrestrial location is named in this verse; it refers instead to cosmological space (the directions/quarters) and a posthumous cosmological realm (Brahma-loka).

The verse foregrounds disciplined attention (niyata-mānasaḥ) as the proper disposition for receiving cosmological knowledge, presenting attentive listening as a formative practice.