HomeVaraha PuranaAdhyaya 27Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 27.19 — Adhyaya 27, Shloka 19

The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions

ततः प्रवृत्ते युद्धे च देवदानवयोर्महत् । इन्द्राद्या लोकपालास्तु स्कन्दः सेनापतिस्तथा । सर्वे देवगणाश्चान्ये युयुधुः समरे तदा ॥ २७.१९ ॥

tataḥ pravṛtte yuddhe ca devadānavayor mahat | indrādyā lokapālāstu skandaḥ senāpatistathā | sarve devagaṇāś cānye yuyudhuḥ samare tadā || 27.19 ||

Kemudian, apabila peperangan besar antara para dewa dan para Dānava bermula, Indra dan para Lokapāla yang lain, serta Skanda sebagai panglima tentera, dan semua kumpulan dewa yang lain pun bertempur pada waktu itu di medan perang.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormKāla-avyaya (then/thereupon)
pravṛttewhen (it) had started
pravṛtte:
Saptamī-sambandha (सप्तमी-सम्बन्ध/locative absolute)
TypeVerb
Rootpra√vṛt (धातु)
FormKta-participle (क्त/PPP) used locative absolute; Napuṁsaka/ Puṁliṅga, Saptamī (7th/Locative), Ekavacana; “when (it) had begun”
yuddhein the battle
yuddhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-context)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (7th/Locative), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
deva-dānavayoḥof the gods and demons
deva-dānavayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/relational: of)
TypeNoun
Rootdeva + dānava (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/Genitive), Dvivacana; द्वन्द्वः—“देवाः च दानवाः च”
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; here agrees with implied “yuddham” (great battle)
indra-ādyāḥIndra and others
indra-ādyāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootindra + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana; तत्पुरुषः—“इन्द्रः आदिः येषाम्” (Indra and others)
loka-pālāḥguardians of the worlds
loka-pālāḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootloka + pāla (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana; षष्ठी-तत्पुरुषः—“लोकानां पालाः”
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (indeed/but)
skandaḥSkanda
skandaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootskanda (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana
senā-patiḥcommander of the army
senā-patiḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootsenā + pati (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः—“सेनायाः पतिः”
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (adverb: likewise/also)
sarveall
sarve:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana; विशेषण (devagaṇāḥ qualifies)
deva-gaṇāḥhosts of gods
deva-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana; षष्ठी-तत्पुरुषः—“देवानां गणाः”
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
anyeothers
anye:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana; विशेषण (devagaṇāḥ understood or additional subjects)
yuyudhuḥfought
yuyudhuḥ:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√yudh (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana; parasmaipada
samarein battle
samare:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Saptamī (7th/Locative), Ekavacana
tadāat that time
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (then/at that time)

Varāha (default narrative voice per dialogue framework; explicit speaker not stated in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Cosmic administration mobilizes to restore ṛta: lokapālas represent ordered directions and functions; Skanda as senāpati embodies disciplined force under dharma.","yajna_varaha_imagery":"Battle as macro-yajña metaphor: coordinated ‘offerings’ of effort by deva-gaṇas to re-stabilize the worlds; not explicit Varāha imagery.","vedantic_connection":"When adharma surges, the cosmos responds through its functional deities—suggesting a universe structured by intelligible order rather than chaos."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmic-order","core_concept":"Dharma is upheld collectively—leadership (senāpati) and guardianship (lokapālas) coordinate to protect the worlds.","practical_application":"In crises, organize roles and responsibilities; align leadership with protection of the whole rather than factional gain."}

Subject Matter: ["Mythic Warfare","Cosmology","Divine Administration (Lokapālas)","Epic Narrative"]

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: sacred geography intersecting mythic cosmos

Related Themes: 27.27.20 (Nārada reports to Nārāyaṇa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wide battlefield tableau: devas and dānavas clash; Indra and the lokapālas appear in their directional regalia; Skanda stands as commander directing divine hosts.","item_prompts":["Indra with vajra","four/eight lokapālas with distinct emblems","Skanda/Kārttikeya with spear and banner","divine armies","asura ranks","dust, weapons, chariots"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: crowded yet ordered battle composition; Skanda elevated as commander; lokapālas identifiable by attributes; rhythmic repetition of figures.","tanjore_prompt":"Tanjore: hierarchical arrangement—Skanda and Indra prominent with gold halos; lokapālas flanking; stylized armies; heavy gold ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore: refined battle scene with clear iconographic attributes; softer palette; emphasis on Skanda’s leadership gesture.","pahari_prompt":"Pahari: panoramic battle across a mountain plain; bright flags and spears; clear labeling through attributes; narrative clarity over density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic, expansive","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-fast","voice_tone":"projected, rhythmic, with enumerative clarity on names/roles (इन्द्राद्या, लोकपालाः, स्कन्दः)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
M
Mythology and Cultural Memory

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative pattern in which cosmic order is framed through devāsura conflict, and it preserves traditional titles such as lokapāla (guardian of directions) and senāpati (commander), useful for studying the evolution of Indic political-military terminology in mythic literature.

No specific geographic toponym is named in this verse; it situates the action in a generalized battlefield (samara) typical of Purāṇic epic narration.

Rather than a direct injunction, the verse conveys a philosophical theme of collective responsibility in defending cosmic order (loka-rakṣaṇa), portrayed through coordinated action by the lokapālas and the divine hosts.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App