HomeVaraha PuranaAdhyaya 25Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 25.43 — Adhyaya 25, Shloka 43

The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander

एवं स्तुतस्तदा देवैर्ववर्ध भवानन्दनः । द्वादशादित्यसंकाशो बभूवाद्भुतदर्शनः । त्रैलोक्यमपि तत्तेजस्तापयामास पार्थिव ॥ २५.४३ ॥

evaṃ stutas tadā devair vavardha bhavānandanaḥ | dvādaśādityasaṃkāśo babhūv ādbhuta-darśanaḥ | trailokyam api tat tejas tāpayām āsa pārthiva || 25.43 ||

Demikianlah ketika itu dipuji oleh para dewa, Bhavānandana pun membesar; bersinar laksana dua belas matahari, menjadi pemandangan yang menakjubkan. Wahai Raja, sinar itu memanaskan bahkan tiga alam.

evamthus
evam:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
stutaḥpraised
stutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootstu (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त/क्तप्रत्ययान्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with subject
tadāthen
tadā:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya; temporal adverb (कालवाचक)
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; करण (agent-instrument in passive sense)
vavardhagrew / increased
vavardha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु)
FormLiṭ (Perfect/परोक्षभूत), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
bhavānandanaḥBhava’s son (son of Śiva)
bhavānandanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; subject
dvādaśa-āditya-saṃkāśaḥhaving the radiance of twelve suns
dvādaśa-āditya-saṃkāśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (प्रातिपदिक) + āditya (प्रातिपदिक) + saṃkāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; विशेषण
babhūvabecame
babhūva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLiṭ (Perfect/परोक्षभूत), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
adbhuta-darśanaḥof wondrous appearance
adbhuta-darśanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; विशेषण
trai-lokyamthe three worlds
trai-lokyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्म
apieven
api:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) meaning 'even/also'
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun used adjectivally; Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; modifies tejas
tejaḥsplendor / heat
tejaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; subject
tāpayāmāsacaused to burn / tormented
tāpayāmāsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roottap (धातु) + ṇic (णिच्) causative + āsa (धातु as auxiliary)
FormCausative (णिजन्त) of √tap; Periphrastic perfect (लिट्-परस्मैपद, आसा-योग), 3rd Person, Singular; 'caused to burn/torment'
pārthivaO king / O earthly one
pārthiva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; संबोधन

Varāha (default dialogue framework; explicit speaker not stated in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse frames a theophany of tejas that expands upon being praised (stuti), a Purāṇic marker of the Lord’s cosmic sovereignty; the ‘twelve suns’ simile evokes the Aditya-totality as a single concentrated brahman-like radiance overwhelming the lokas.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit Yajña-Varāha limb-mapping; implicit solar-totality (dvādaśa-āditya) as the Lord’s body of light, with heat (tāpa) pervading the three worlds like sacrificial fire pervading the altar-space.","vedantic_connection":"Tejas as a manifestation of īśvara-śakti; the heating of triloka suggests the non-dual pervasion of consciousness-power, while stuti functions as upāsanā that ‘reveals’ the already-all-pervading Lord."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology/cosmology","core_concept":"Divine praise (stuti) culminates in the revelation of overwhelming tejas, indicating the Lord’s supremacy over cosmic order.","practical_application":"Cultivate bhakti through stuti and contemplation of the Lord’s cosmic form to loosen ego-centered perception and awaken reverence."}

Subject Matter: ["Cosmology","Theophany (divine manifestation)","Epic-Purāṇic praise (stuti)","Radiance/tejas imagery"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vīra

Type: cosmic realm

Related Themes: 25.25.45 (continuation: gods praising the Lord in the first Manvantara)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A deity swells in stature as devas offer stuti; his body blazes like twelve suns, sending waves of heat across the three worlds.","item_prompts":["circle of devas with añjali","expanding luminous figure","twelve-sun halo or layered solar aureole","heat-waves over earth/sky/heaven bands","astonished onlookers"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: central blazing theophany with concentric prabhāmaṇḍala, devas in rhythmic rows, warm reds/oranges for tejas, stylized heat-lines across triloka registers.","tanjore_prompt":"Tanjore: thick gold-leaf prabhāvali with twelve radiating solar discs, embossed ornaments on devas, deep vermilion background emphasizing tejas.","mysore_prompt":"Mysore: delicate linework, soft gradations of glow, detailed crowns and jewelry, triloka suggested by layered cloud/land motifs under the radiance.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical mountain-sky palette, simplified devas, a bright circular sunburst aura with twelve spokes/discs, narrative bands for the three worlds."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic, awe-struck","suggested_raga":"Sūryakānt (or Bhairav for gravitas)","pace":"medium-slow with elongated vowels on tejas/sūrya similes","voice_tone":"resonant, expansive, rising intensity on dvādaśāditya-saṅkāśa"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Poetics
C
Cosmological Motifs

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative technique: deities praise a central figure, whose intensified tejas (radiant potency) is described through cosmological hyperbole (heating the three worlds), reflecting the genre’s theological-poetic style rather than a literal chronicle.

No specific geographic site is named in this verse; the reference is cosmological (trailokya, “the three worlds”) rather than a terrestrial location.

The verse primarily conveys a philosophical theme of tejas as a consequence of recognition and praise (stuti) and as a marker of extraordinary authority; it does not present a direct ethical injunction, but frames power as socially and cosmically consequential.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App