Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 210.45 — Adhyaya 210, Shloka 45

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

लोकानां श्रेयसोऽर्थं तु पापानां तु विनाशनम् ॥ क्रियाकारनियोगं च प्रोच्यमानं निबोध मे ॥

lokānāṃ śreyaso 'rthaṃ tu pāpānāṃ tu vināśanam | kriyākāra-niyogaṃ ca procyamānaṃ nibodha me ||

“Demi kesejahteraan sekalian alam dan demi pemusnahan dosa, fahamilah daripadaku apa yang sedang diajarkan: peraturan yang ditetapkan bagi amalan ritual dan tata laku.”

lokānāmof people/worlds
lokānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī (Genitive, 6th), Bahuvacana (Plural)
śreyasaḥof welfare / good
śreyasaḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Ṣaṣṭhī (Genitive, 6th), Ekavacana (Singular)
arthamfor the sake (of)
artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); purpose-accusative
tuindeed / but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/Viśeṣa-nipāta (emphatic particle)
pāpānāmof sins
pāpānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Ṣaṣṭhī (Genitive, 6th), Bahuvacana (Plural)
tuand / indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/Viśeṣa-nipāta (particle)
vināśanamdestruction
vināśanam:
Karma (कर्म) / Vidheya (predicate)
TypeNoun
Rootvināśana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā/Dvitīyā (Nom./Acc., 1st/2nd), Ekavacana (Singular); here as predicate/object sense ‘destruction’
kriyā-kāra-niyogamthe injunction regarding performance of actions (rites)
kriyā-kāra-niyogam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक) + kāra (प्रातिपदिक) + niyoga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); samāsa: ‘injunction/assignment concerning the performance of rites/actions’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
procyamānambeing proclaimed / to be explained
procyamānam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + vac (धातु)
FormVartamāna-kāla karmaṇi (present passive participle), Puṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); qualifying kriyā-kāra-niyogam: ‘being proclaimed’
nibodhaunderstand / heed
nibodha:
Kriyā (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु) with ni-
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
mefrom me / my
me:
Apādāna (अपादान) / Sambandha
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī/Caturthī enclitic (Gen./Dat. singular) ‘of/to me’ (contextually ‘from me’ as speaker)

Yama

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Ritual and conduct prescriptions (kriyā-kāra-niyoga) are taught for loka-śreyas (world-welfare) and pāpa-vināśa (sin-destruction).","karmic_consequence":"Following regulated conduct and rites supports social/cosmic welfare and destroys sin; neglect leads to persistence of pāpa and harm to collective well-being."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of action / loka-saṅgraha","core_concept":"Dharma-regulated action (niyoga) serves both individual purification (pāpa-kṣaya) and collective welfare (śreyas).","practical_application":"Choose practices that are both personally purifying and socially sustaining—regularize daily/occasional rites and ethical duties rather than sporadic acts."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: dharmavīra

Type: didactic discourse (unspecified)

Related Themes: Varāha Purāṇa 210.51 (inner purity + dharma leads to desired aims)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yama addresses the audience, outlining that his forthcoming rules of rite and conduct are for the world’s welfare and the destruction of sin.","item_prompts":["Yama in teaching posture (vyākhyāna-mudrā)","listeners attentive in rows","symbolic balance scales or dharma-wheel motif","ritual items (kuśa, water-pot) indicating kriyā"],"kerala_mural_prompt":"Didactic tableau with Yama central, hand in instruction mudrā; stylized ritual implements; rhythmic arrangement of listeners.","tanjore_prompt":"Gold-highlighted dharma symbols (chakra/scale); Yama enthroned; rich ornamentation emphasizing cosmic governance.","mysore_prompt":"Elegant courtly teaching hall; detailed props (kamaṇḍalu, kuśa); warm tones conveying benevolent authority.","pahari_prompt":"Compact assembly scene; Yama slightly elevated; delicate depiction of ritual objects; muted palette with clear linework."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, steady","suggested_raga":"Kalyani (for clarity) or Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"firm, explanatory, with emphasis on ‘श्रेयस’ and ‘विनाशनम्’"}

P
Purāṇic Literature
N
Normative Instruction
S
Sanskrit Ritual Vocabulary

FAQs

It articulates the typical dual aim of normative Purāṇic passages—public welfare (śreyas) and moral purification (pāpa-vināśa)—and introduces a rule-based framework (niyoga).

None is identified in this verse.

Ethical life is presented as structured by actionable injunctions (niyoga) intended to promote collective welfare and reduce moral harm.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App