Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 210.35 — Adhyaya 210, Shloka 35

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

प्रशस्तानि च यः कुर्यादप्रशस्तानि वर्जयेत् ॥ मङ्गले परमो यश्च स पापेभ्यः प्रमुच्यते ॥

praśastāni ca yaḥ kuryād apraśastāni varjayet || maṅgale paramo yaś ca sa pāpebhyaḥ pramucyate ||

Sesiapa melakukan amalan yang terpuji dan menjauhi yang tercela, serta menjadi yang utama dalam laku yang maṅgala (berkat)—dia dibebaskan daripada dosa.

प्रशस्तानिpraiseworthy (acts/things)
प्रशस्तानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रशस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अप्रशस्तानिblameworthy (acts/things)
अप्रशस्तानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअ-प्रशस्त (प्रातिपदिक; components: अ (नञ्) + प्रशस्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मङ्गलेin auspiciousness / in auspicious acts
मङ्गले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
परमःsupreme / foremost
परमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पापेभ्यःfrom sins
पापेभ्यः:
Apadana (अपादान/From)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, बहुवचन
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (passive)

Varāha (default, speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Do what is praiseworthy (praśasta), avoid what is blameworthy (apraśasta), and remain established in auspicious conduct (maṅgala) to be freed from sin.","karmic_consequence":"Choosing praśasta actions yields pāpa-kṣaya and good repute; indulging in apraśasta actions yields continued sin and inauspiciousness."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Viveka (discernment) in action-selection","core_concept":"Ethics is framed as discriminating between commendable and non-commendable acts; maṅgala is a stable habitus, not a one-time ritual.","practical_application":"Before acting, apply a ‘praśasta/apraśasta’ filter (harm, honesty, social trust); cultivate daily maṅgala through truthful speech, cleanliness, and benevolence."}

Subject Matter: ["Ethics","Dharma"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: dharmavīra

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 210.36–37 (lists of virtues leading to pāpa-mocana); Varāha Purāṇa 210.39 (tīrtha-approach with purified inner self)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha points to two symbolic paths—commendable and blameworthy—urging the listener toward auspicious conduct.","item_prompts":["two diverging paths labeled śubha/aśubha (symbolic)","Varāha teaching gesture","lamp (dīpa) as maṅgala symbol","lotus or conch as auspicious emblems","disciples contemplating"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symbolic bifurcated path motif behind Varāha; lamp and lotus; restrained background; bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate arch, gold lamp, auspicious symbols (śaṅkha, padma); Varāha centered with gold highlights; disciples below.","mysore_prompt":"Mysore: delicate, narrative composition with two paths; soft colors; emphasis on contemplative faces.","pahari_prompt":"Pahari: landscape with forked trail; Varāha as sage-like teacher; minimal ornament, lyrical scenery."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Reflective, advisory","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, gently emphatic"}

P
Purāṇic Literature
N
Normative Ethics
S
Sanskrit Moral Categories

FAQs

It reflects a classificatory moral framework (praiseworthy vs blameworthy) common to Purāṇic and dharmaśāstra discourse.

None.

Choose commendable actions and avoid blameworthy ones; ethical life is framed as deliberate selection of conduct.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App