Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 209.2 — Adhyaya 209, Shloka 2

Description of the Greatness of the Pativratā

Marital Fidelity and Ethical Devotion

एवमुक्तस्तु धर्मात्मा नारदेनाब्रवीत्तदा ॥ यम उवाच ॥ न तस्य नियमो विप्र तपो नैव च सुव्रत ॥

evam uktas tu dharmātmā nāradenābravīt tadā || yama uvāca || na tasya niyamo vipra tapo naiva ca suvrata

Demikian ditegur, sang dharmātmā pun menjawab Nārada pada ketika itu. Yama berkata: “Wahai brāhmaṇa, untuk pencapaian itu tiada niyama (ketetapan amalan), dan tiada pula tapa, wahai yang berikrar mulia.”

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (thus)
उक्तःhaving been addressed
उक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘having been spoken to/addressed’
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थक निपात (but/indeed)
धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मात्मन् (प्रातिपदिक: धर्म + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहि ‘धर्मः आत्मा यस्य’ (righteous-souled)
नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (then)
यमःYama
यमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation)
तस्यof that/for him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन
नियमःrule/observance
नियमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (indeed/just)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (and)
सुव्रतO virtuous one
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक: सु + व्रत)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय ‘सुन्दरं व्रतं यस्य’ (O one of good vows)

Yama

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Yama reframes liberation-talk: the ‘highest attainment’ is not secured merely by formal niyamas or tapas, implying a deeper ethical essence (to be stated next).","karmic_consequence":"Reliance on external observances alone yields limited fruit; cultivating the essential dharma (implied) leads toward the supreme goal."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"anti-ritualism / inner-dharma emphasis","core_concept":"The supreme end is not mechanically produced by observance; it depends on the right inner disposition and conduct.","practical_application":"Do not substitute rules for virtue; examine motives, cultivate truth, compassion, and self-control alongside any practice."}

Subject Matter: ["Ethics","Dharma discourse","Soteriology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: jijñāsā

Type: kathā-sthāna / dharma-sabhā (conceptual)

Related Themes: Immediate continuation in 209.3.0 where the ‘tattva’ is promised in brief

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yama, majestic and composed, addresses Nārada with a teaching gesture, dismissing mere austerity as sufficient for the highest goal.","item_prompts":["Yama with staff/daṇḍa or noose (pāśa) iconography (subtle)","Nārada listening with vīṇā lowered","teaching hand mudrā","austere hall or grove","calm authoritative faces"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Yama in dignified posture with symbolic pāśa, strong outlines, didactic symmetry, subdued but rich palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold aura for Yama, ornate seat, iconic frontal teaching pose, minimal background emphasizing authority.","mysore_prompt":"Mysore style: elegant linework, restrained iconographic attributes, emphasis on facial serenity and pedagogic gesture.","pahari_prompt":"Pahari style: conversational teaching under a canopy, delicate expressions, minimal iconography, focus on dialogue intimacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"gambhīra-śānta (grave, clarifying)","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"firm, didactic, with a slight pause after ‘na’ negations"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
M
Moral Philosophy

FAQs

It exemplifies a Purāṇic rhetorical move: redefining spiritual excellence as grounded in relational ethics rather than only ritual or ascetic technique.

No location is mentioned.

The verse suggests that the highest good may not depend solely on formal observances or austerities, preparing for an ethics-centered criterion.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App