Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm

Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution

तानि वै कथयिष्यामि श्रूयतां द्विजसत्तमाः ॥ वैशम्पायन उवाच ॥ एवं तस्य वचः श्रुत्वा सर्व एव तपोधनाः ॥

tāni vai kathayiṣyāmi śrūyatāṁ dvijasattamāḥ || vaiśampāyana uvāca || evaṁ tasya vacaḥ śrutvā sarva eva tapodhanāḥ

“Perkara-perkara itu sungguh akan aku ceritakan—dengarlah, wahai yang terbaik antara para dvija.” Vaiśampāyana berkata: “Demikian, setelah mendengar kata-katanya, semua yang kaya dengan tapa…”

तानिthose (things)
तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc. 2), बहुवचन (pl.)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कथयिष्यामिI will tell
कथयिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; √कथ् caus.)
Formलृट्-लकार (Fut.), उत्तम-पुरुष (1st), एकवचन (sg.), परस्मैपद (P.)
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imp.), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (sg.), कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद (Ā.); ‘let it be heard’
द्विज-सत्तमाःO best of the twice-born
द्विज-सत्तमाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः: ‘द्विजानां सत्तमाः’), पुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन-प्रथमा (Voc.), बहुवचन (pl.)
वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैशम्पायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perf.), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद (P.)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तस्यof him, his
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m./n.), षष्ठी (Gen. 6), एकवचन (sg.)
वचःspeech, words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (restrictive/emphatic particle)
तपोधनाःascetics rich in austerity
तपोधनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘तपः धनं येषां ते’), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), बहुवचन (pl.)

Vaiśampāyana

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"hermeneutics/tradition","core_concept":"Dharma-knowledge is preserved and activated through attentive listening (śravaṇa) within a recognized lineage of speakers.","practical_application":"Practice disciplined listening/recitation; treat teachings as living instruction by engaging in śravaṇa and reflection within community/lineage."}

Subject Matter: ["Textual transmission","Narrative framing","Didactic setting"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: None

Type: sabhā/āśrama narrative setting (implied)

Related Themes: 195.195.3 (content that follows: failure to understand highest excellence); 196.1.0 (next section: Dharmarāja-pura description)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A recitation hall: Vaiśampāyana addressing an assembly of dvijas/ṛṣis; listeners attentive, seated in rows; the narrator’s gesture inviting listening.","item_prompts":["sage narrator with staff/kamaṇḍalu","assembly of twice-born with sacred threads","palm-leaf manuscripts","listening posture (śravaṇa)","simple āśrama pavilion"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: frontal narrator with expressive hand-mudrā; symmetrical rows of sages; warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: central narrator with gold halo; ornate borders; audience in smaller scale; manuscript details highlighted with gold accents.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly-āśrama blend; refined faces; subdued background; emphasis on calm attention.","pahari_prompt":"Pahari: hillside āśrama setting; clustered sages; crisp narrative composition; delicate trees and pavilion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"formal, invitational","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"steady, resonant, storyteller cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narratology
S
Sanskrit Philology
O
Oral Tradition

FAQs

It preserves the recitational frame characteristic of Purāṇic literature, indicating an oral/performative context and a chain of narration.

No location is specified in this framing segment.

It emphasizes attentive listening and disciplined reception of teaching within a learned assembly.