Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 190.3 — Adhyaya 190, Shloka 3

Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña

Ancestral Offering

क एते पितरो देव श्राद्धं भोक्ष्यन्ति योगतः ॥ आत्मकर्मवशाल्लोके गतिः पञ्चसु वर्तते ॥

ka ete pitaro deva śrāddhaṃ bhokṣyanti yogataḥ || ātma-karmavaśāl loke gatiḥ pañcasu vartate ||

Wahai Dewa, siapakah para Pitṛ (leluhur) itu yang—melalui tatacara yang wajar—menikmati śrāddha? Di dunia ini, perjalanan (gati) makhluk berlangsung dalam lima bentuk, ditentukan oleh karma perbuatannya sendiri.

kaḥwho?
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
etethese
ete:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun used adjectivally (सर्वनाम-विशेषण), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
pitaraḥthe Pitṛs / ancestors
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
devaO god
deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
śrāddhamthe śrāddha offering/rite
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bhokṣyantiwill eat/partake
bhokṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
FormSimple future (लृट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
yogataḥaccording to rule / properly
yogataḥ:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyoga (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय) meaning 'by/according to'
ātma-karmavaśātdue to the power/control of one’s own karma
ātma-karmavaśāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootātman + karma + vaśa (प्रातिपदिक)
FormCompound used as ablatival adverb (तसिलर्थे/पञ्चमी-अर्थे अव्ययवत्): Ablative sense 'due to the control of one's own actions'
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
gatiḥcourse/destination
gatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pañcasuin five (categories)
pañcasu:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcan (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्यावाचक-विशेषण), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन) (gender-contextual)
vartateexists/operates
vartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormPresent (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Pṛthivī

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Bhu Devi directly questions the Deva (Varāha/Vişṇu) about the identity of pitṛs who receive śrāddha and about karma-governed fivefold gati."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious, seeking ritual-metaphysical certainty","key_question":"Who exactly are the ‘pitṛs’ that partake of śrāddha by proper rite, and what are the five karmically determined destinies (gati) through which beings proceed?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Śrāddha has a specific eligible recipient-class (‘pitaraḥ’) and must be performed ‘yogataḥ’ (according to proper method/fitness) to reach them.","karmic_consequence":"Performed correctly, offerings reach the intended pitṛs and support their state; performed incorrectly or without eligibility/method, the rite becomes fruitless or misdirected (implied by ‘yogataḥ’)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha as the yajña-person clarifies the ‘routing’ of offerings: ritual efficacy depends on cosmic order upheld by the Lord; pitṛ-reception is not random but structured within dharma and karma.","yajna_varaha_imagery":"Implicit structural mapping: ‘yoga’ (proper conjunction) mirrors yajña’s correct saṃskāra—offerings connect to pitṛ-loka through ordained channels sustained by the Deva.","vedantic_connection":"Karma-vāda with multiple gatis aligns with Upaniṣadic/post-Vedic models of transmigration; the question presupposes a real moral law within māyā, requiring right knowledge (jñāna) and right action (karma) together."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual epistemology + karma theory","core_concept":"Ritual works through correct ‘yoga’ (method/fit), and beings’ trajectories are karma-governed across multiple destinies.","practical_application":"Learn śrāddha procedure from competent tradition; perform with correct mantras, intention, and timing; reflect on karma to align daily conduct with desired gati for self and lineage."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Studies","Cosmology"]

Primary Rasa: jijñāsā (inquisitive śānta)

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmological/ritual-teleological space

Related Themes: Varāha Purāṇa 189.189.6 (monthly śrāddha and Pitṛpakṣa); Varāha Purāṇa 190.1–2 (migration across states; dream-like world sustained by māyā)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Dharaṇī asks the Deva, pointing toward a schematic of five destinies; pitṛs appear as a distinct, dignified class ready to receive offerings through ritual ‘yoga’.","item_prompts":["Dharaṇī in questioning gesture","Deva as teacher with calm authority","five-path diagram (pañca-gati) as symbolic wheel","pitṛs seated in a row with halos","śrāddha offerings: piṇḍa, tila, water, darbha"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: didactic composition with a pañca-gati wheel behind the Deva; pitṛs in upper band; Dharaṇī foreground; strong iconographic clarity.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf pañca-gati wheel; Deva with ornate crown; pitṛs with embossed halos; offerings rendered with jewel-like detail.","mysore_prompt":"Mysore: refined teacher-disciple dialogue; subtle symbolic wheel; emphasis on ritual objects and serene expressions.","pahari_prompt":"Pahari: narrative miniature with a stylized wheel and small vignettes for each gati; pitṛs as elegant figures; cool-warm contrasts for realms."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"probing and precise","suggested_raga":"Kalyani (clarity, inquiry)","pace":"medium-slow","voice_tone":"articulate, slightly emphatic on interrogatives and key terms (pitaraḥ, yogataḥ, pañcasu)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
D
Dharmaśāstra
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects a Purāṇic synthesis of ritual practice (śrāddha) with moral causality (karma), a common feature of late-classical Dharma discourse.

No specific geographic site is named in this verse; the setting is a doctrinal dialogue rather than a tīrtha description.

The verse foregrounds karmic responsibility: one’s condition and ‘course’ are shaped by one’s own actions.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App