Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 188.24 — Adhyaya 188, Shloka 24

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity

Aśauca

नागा भूतानि यज्ञाश्च ये च स्थावरजङ्गमाः॥ स्नानं कृत्वा यथा देवि तव पृष्ठे प्रतिष्ठिताः॥

nāgā bhūtāni yajñāśca ye ca sthāvarajaṅgamāḥ || snānaṃ kṛtvā yathā devi tava pṛṣṭhe pratiṣṭhitāḥ ||

Wahai Dewi, para nāga, makhluk-makhluk (bhūta) dan yajña, serta apa jua yang tetap atau bergerak—sesudah mandi penyucian, wahai Dewi, semuanya ditegakkan di atas belakang-Mu (yakni Bumi).

nāgāḥnāgas (serpent-beings)
nāgāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
bhūtānibeings/spirits
bhūtāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
yajñāḥsacrifices/rites
yajñāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
yethose who/which
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
sthāvara-jaṅgamāḥimmobile and mobile (creatures)
sthāvara-jaṅgamāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāvara (प्रातिपदिक) + jaṅgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
snānambath/bathing
snānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे (as object of absolutive)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having done)
yathāas/according to
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
deviO goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
pṛṣṭheon (your) back
pṛṣṭhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
pratiṣṭhitāḥstood/established
pratiṣṭhitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootprati-√sthā (स्था धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Addresses Earth as 'devi' and describes all beings and rites being established upon her back after ritual bathing."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"revered as the sustaining ground; implicitly burden-bearing yet stable","key_question":"How do all classes of beings and ritual acts properly situate themselves upon Earth through purification?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Purificatory bathing precedes ritual acts that are performed while grounded on Earth (the ritual locus is to be approached in purity).","karmic_consequence":"Purity supports ritual efficacy; neglect of purification implies diminished acceptance/fruit (implied by the surrounding śrāddha-procedure context)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Earth is the universal adhāra (support) on which all moving/immoving beings and yajña rest; Varāha’s discourse frames cosmic order as ritually maintained through purity and proper placement.","yajna_varaha_imagery":"Earth as the yajña-vedī/adhivāsa-bhūmi; beings and yajñas ‘established’ like offerings placed on a consecrated altar after cleansing.","vedantic_connection":"Jagat as dependent substratum-supported appearance: the world’s functioning requires an ordered field (kṣetra) where dharma/karma can operate; purity aligns the individual with ṛta/dharma."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmology-ritual synthesis","core_concept":"All existence and sacrifice depend on Earth as the consecrated support; purity is the gateway to rightful participation in cosmic order.","practical_application":"Approach rites (especially śrāddha/yajña) after bathing and with awareness of the ground as sacred support, not a mere surface."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ritual Studies","Earth Imagery"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic realm

Related Themes: Varāha Purāṇa 188.28-31 (śrāddha ground-preparation, saṅkalpa, acceptance); Varāha Purāṇa 188.29 (ucchiṣṭa/ritual non-acceptance)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic tableau: Earth personified as a goddess whose broad back supports nāgas, bhūtas, living beings, and the apparatus of yajña, all approached after ritual bathing.","item_prompts":["personified Bhūdevī as vast Earth","nāgas coiled at the base","miniature yajña-altar with fire","groups of beings (moving/immobile)","water vessels indicating snāna","a calm instructing Varāha presence (optional, as narrator)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Bhūdevī as serene goddess embodying Earth, layered cosmic registers with nāgas and yajña-vedī, flat perspective, rich greens/ochres, clear linework, devotional calm.","tanjore_prompt":"Tanjore style, Bhūdevī enthroned as Earth-support, gold-leaf halo and ornaments, small yajña fire-altar motif, nāgas as decorative border elements, iconic symmetry.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate shading, Bhūdevī with refined jewelry, subtle depiction of yajña altar and beings upon her, restrained palette, devotional serenity.","pahari_prompt":"Pahari style, lyrical landscape-as-cosmos, Bhūdevī integrated with hills/fields, small yajña scene in foreground, nāgas suggested in river forms, soft colors and poetic mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential and contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, instructive, expansive"}

P
Purāṇic Literature
P
Pṛthivī Motif
C
Cosmic Ecology
V
Vaiṣṇava Narratives

FAQs

It preserves the classical sthāvara/jaṅgama taxonomy and integrates it with the Earth-as-support motif, central to Varāha-related Purāṇic discourse.

No specific location is named; the imagery is cosmic, referring to the Earth’s surface as the support of beings and rites.

Implicitly, it frames the Earth as a shared support for life and ritual, encouraging carefulness toward the ground and setting where rites are performed.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App