Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 182.16 — Adhyaya 182, Shloka 16

Installation of a Stone Image

Ritual Procedure for Consecration

एतेषु भूतेषु च संविधाता आवासितस्तिष्ठति लोकनाथ ॥

eteṣu bhūteṣu ca saṃvidhātā āvāsitas tiṣṭhati lokanātha ||

Di dalam makhluk/unsur ini juga, Sang Penentu (Vidhātā)—yang telah ditetapkan di sini—bersemayam sebagai Lokanātha, Tuhan sekalian alam.

eteṣuin these
eteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
bhūteṣuin beings / creatures
bhūteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक अव्यय)
saṃvidhātāthe ordainer / disposer
saṃvidhātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃ-vidhātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
āvāsitaḥhaving been made to dwell / installed
āvāsitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-vas (धातु) + -ita (कृत्)
FormPast passive participle (क्त/कर्मणि), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with subject
tiṣṭhatistands / remains
tiṣṭhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
lokanāthaḥLord of the world
lokanāthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka + nātha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: lokasya nāthaḥ); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Varāha (default instructor framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Immanence doctrine: the installed Lord (lokanātha) is not confined to the icon but abides within the bhūtas/beings as their inner ordainer (saṃvidhātā).","yajna_varaha_imagery":"Bhūtas/elements as the ‘altar-field’ where the Lord is installed; installation (āvāsita) parallels consecration where divinity pervades the ritual cosmos.","vedantic_connection":"Antaryāmin/īśvara-as-inner-controller: the Lord is the sustaining intelligence within elements and beings, supporting a non-reductive immanence (world as pervaded, not identical in a simplistic sense)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology-of-immanence","core_concept":"The Lord, once invoked/installed, is recognized as the inner regulator present within all beings and elements.","practical_application":"Extend pūjā-awareness beyond the shrine: cultivate seeing the Lord’s governance within body, senses, and the elemental world, informing ethical restraint and reverence."}

Subject Matter: ["Cosmology","Philosophical Instruction","Ritual Practice"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 182.17 (punar-āvāhana mantra invoking categories)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative vision: the deity’s presence radiates from the shrine into the five elements and living beings—humans, animals, plants—showing the Lord as the inner ordainer abiding everywhere.","item_prompts":["central shrine or luminous deity","five-element symbols (earth, water, fire, air, space)","beings arranged around (humans/animals/trees)","subtle thread of light connecting all","calm cosmic background"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: layered cosmic tableau with ornate elemental motifs, deity as radiant center, beings in concentric arrangement, rich warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf radiance spreading outward, stylized element emblems, central lokanātha icon with heavy ornamentation and lamps.","mysore_prompt":"Mysore style: classical balanced composition, soft gradients indicating pervasion, fine detailing of beings and elemental symbols.","pahari_prompt":"Pahari style: poetic landscape with beings and elements, central divine radiance, delicate lines and cool washes suggesting all-pervading presence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, expansive, contemplative","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"deep, spacious, meditative"}

P
Purāṇic Literature
T
Theology (Indic)
M
Mantra Context
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It encapsulates a widely attested Purāṇic idea of divine immanence—useful for mapping doctrinal language used alongside ritual installation (āvāsana).

No location is specified.

A philosophical orientation toward reverence for the world as pervaded by an ordering principle, supporting careful conduct in ritual and daily life.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App