Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 170.79 — Adhyaya 170, Shloka 79

The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship

including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics

फलानि मांसयुक्तानि मधुनि सुरभीणि च॥ सम्पाद्य संविदं कृत्वा वद किंकरवाणि ते॥

phalāni māṃsayuktāni madhuni surabhīṇi ca॥ sampādya saṃvidaṃ kṛtvā vada kiṅkaravāṇi te॥

Setelah memperoleh buah-buahan bersama daging serta madu yang harum, dan setelah membuat perjanjian, katakanlah: apakah khidmat yang harus aku lakukan untukmu?

फलानिfruits
फलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन
मांस-युक्तानिaccompanied with meat / containing meat
मांस-युक्तानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमांस (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past passive participle)
मधुनिin/with honey
मधुनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
सुरभीणिfragrant
सुरभीणि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुरभि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सम्पाद्यhaving procured/arranged
सम्पाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+पद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having procured/arranged’
संविदम्agreement/compact
संविदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंविद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having made/done’
वदsay / tell
वद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
करवाणिshould I do / may I do
करवाणि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्/आशीर्लिङ् (optative/benedictive usage), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; ‘may I do’
तेfor you / of you
ते:
Sampradāna/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th case), एकवचन; सर्वनाम

Unspecified (context suggests Śabara addressing Gokarṇa)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"None","key_question":"What further service (kiṃ karavāṇi te) should I do for you, after offering food and gifts?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Hospitality includes provisioning (fruits, meat, honey) and then offering oneself for further service; atithi-sevā is an extension of dāna.","karmic_consequence":"Generous feeding and service to a worthy guest yields puṇya and protection; miserliness or disrespect yields demerit and social-spiritual decline."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"seva-bhāva (ethics of service)","core_concept":"True honoring culminates in readiness to serve; offerings are paired with humility and consent to guidance.","practical_application":"Give according to capacity, then ask how to be of help; cultivate sincerity (bhāva) over display."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites","Geography"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: vana-āśraya (forest-dependent habitat)

Related Themes: Varaha Purana 170.84-170.86 (atithi-pūjā sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śabara presents a rustic yet abundant spread—fruits, meat, and fragrant honey—then folds hands and asks what service is desired.","item_prompts":["basket of fruits","meat portions (hunting fare)","honey pot with aroma lines/bees","Śabara with folded hands (añjali)","guest seated, calm and dignified","gesture of pact/assent (saṃvida)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: earthy forest palette, detailed honey pot and fruit basket, Śabara’s humble posture, guest with serene aura.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold accents on vessels and ornaments, rich reds/greens, offerings arranged symmetrically, devotional focus on guest.","mysore_prompt":"Mysore: naturalistic rendering of food items, gentle expressions, refined interior-exterior blend (forest at edge).","pahari_prompt":"Pahari: charming rustic hospitality scene, bright flat colors, clear depiction of honey pot and fruit, narrative warmth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional-humble","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"warm, supplicatory, sincere"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sacred Geography
D
Dialogue Literature

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative motif: hospitality, negotiated obligation (saṃvid), and service offered to a visiting ascetic or revered figure, illustrating social-contract language in Sanskrit storytelling.

No location is named in this verse; later verses in the same sequence mention Mathurā and a Sarasvatī-related saṅgama (confluence) as key sites.

The verse foregrounds reciprocity and accountability: after receiving or arranging offerings, one formalizes an agreement and asks what helpful action is required.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App