Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 166.27 — Adhyaya 166, Shloka 27

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

गतानि तत्र तीर्थानि कल्पग्रामं वसुन्धरे ॥ तत्र वाराहरूपेण स्थितोऽहं च यदृच्छया ॥

gatāni tatra tīrthāni kalpagrāmaṃ vasundhare || tatra vārāharūpeṇa sthito 'haṃ ca yadṛcchayā

Wahai Vasundharā, segala tīrtha di sana telah berpindah ke Kalpagrāma. Dan di sana, secara kebetulan, Aku juga tetap hadir dalam rupa Varāha.

gatānigone / have gone
gatāni:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgata (कृदन्त; √गम् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त), past passive participle; agrees with ‘तीर्थानि’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
tīrthāniholy places / tīrthas
tīrthāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
kalpagrāmamKalpa-village (place named Kalpagrāma)
kalpagrāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkalpa + grāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कल्पस्य ग्रामः)
vasundhareO Vasundharā (Earth)
vasundhare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvasundharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण
vārāharūpeṇain the form of a boar (Varāha-form)
vārāharūpeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvārāha + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाराहस्य रूपम्)
sthitaḥstood / remained
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त; √स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), past participle; agrees with ‘aham’
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
yadṛcchayāby chance / spontaneously
yadṛcchayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतौ/उपायार्थे (instrumental of manner)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"Varāha-rūpa explicitly stated; no further physical markers (tusks, etc.) in this verse","earth_interaction":"Direct address to Earth as ‘Vasundharā’; presence/abiding near the tīrtha-field (no lifting described here)"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive; personally addressed, reassured by divine proximity","key_question":"Where have the tīrthas ‘migrated’/become established, and what is your (Varāha’s) presence there?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Kalpagrāma (within the Mathurā tīrtha-topography as presented here)","parikrama_context":"Signals a relocation/aggregation point for tīrthas—useful as a parikramā hub where multiple merits converge.","krishna_connection":"Indirect: Mathurā-region mythic topography that later becomes saturated with Kṛṣṇa-līlā; here the sanctity is anchored by Varāha’s presence."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha’s ‘abiding’ at a tīrtha-aggregation point suggests the avatāra as the stabilizing ground of sacred space—where dharma and tīrtha potency coalesce around the Lord’s presence.","yajna_varaha_imagery":"Not anatomically mapped here; the symbolism is locative: Varāha-rūpa as the living ‘tīrtha’ that draws other tīrthas to itself (tīrtha-saṅgama by divine embodiment).","vedantic_connection":"Implied: īśvara-sannidhi (divine presence) is the true sanctifier; tīrtha is efficacious because Brahman/Viṣṇu is immanent as the support (adhiṣṭhāna) of place."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of presence (sannidhi)","core_concept":"Sacredness is not merely historical; it is sustained by divine presence, which can ‘gather’ dispersed merits into a single locus.","practical_application":"Seek places of established sannidhi (temple/tīrtha with living tradition); cultivate awareness that darśana is meeting presence, not only visiting coordinates."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Mythic Topography","Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: grāma (sacred settlement) / tīrtha-confluence locus

Related Themes: Varāha Purāṇa 166.28-29 (Asikuṇḍa as starting point; tīrtha sequencing)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, in boar form, stands at Kalpagrāma near a confluence-like sacred setting; subtle personification of Vasundharā listens as tīrtha-deities/river-spirits converge toward the place.","item_prompts":["Varāha boar-headed form","a village shrine labeled Kalpagrāma","personified Earth (Vasundharā) as a goddess listening","streams/river-spirits moving inward","pilgrims and sages indicating ‘tīrtha-saṅgama’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: majestic Varāha-rūpa at a village-tīrtha; Vasundharā seated in reverence; stylized river-spirits converging; bold outlines, warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: Varāha with ornate gold halo and embossed jewelry; Kalpagrāma shrine with gold-leaf architecture; Earth-goddess with rich textiles; luminous confluence motif.","mysore_prompt":"Mysore: classical, serene Varāha presence; detailed village shrine; soft modeling of Vasundharā; gentle water-convergence in background.","pahari_prompt":"Pahari: narrative landscape with a small sacred village; Varāha prominent yet lyrical; Earth-goddess in profile; flowing streams and delicate trees."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"mythic, reverent disclosure","suggested_raga":"Shree","pace":"slow-medium","voice_tone":"deep, intimate, assuring"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Geography

FAQs

It reflects a common Purāṇic motif where tīrthas are imagined as transferable presences, which can inform studies of how communities re-anchor sacred authority to particular locales.

Kalpagrāma is explicitly named; its precise modern identification is uncertain without additional contextual markers from the broader text tradition.

It frames sacred places as living cultural landscapes, implying stewardship through remembrance and respectful engagement with site traditions.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App