Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 166.16 — Adhyaya 166, Shloka 16

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

श्रीवराह उवाच ॥ हिताय सर्वतीर्थानां हनिष्यामि महारिपुम् ॥ तत्र तीर्थनियोगेन आगतो मथुरां पुरीम् ।

śrīvarāha uvāca || hitāya sarvatīrthānāṁ haniṣyāmi mahāripum || tatra tīrthaniyogena āgato mathurāṁ purīm |

Śrī Varāha bersabda: “Demi manfaat semua tīrtha, Aku akan membunuh musuh besar itu. Di sana, atas penugasan para tīrtha, Aku datang ke kota Mathurā.”}]}

śrīvarāhaḥŚrī Varāha
śrīvarāhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī + varāha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: śrīmān varāhaḥ; Masculine, Prathamā, Eka-vacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (Perfect), Prathama-puruṣa, Eka-vacana; parasmaipada
hitāyafor the welfare
hitāya:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Roothita (कृदन्त; √dhā + क्त with hi- prefix in usage)
FormNeuter (or Masculine in sense), Caturthī (4th/चतुर्थी), Eka-vacana; purpose/dative = 'for the benefit'
sarva-tīrthānāmof all tīrthas
sarva-tīrthānām:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootsarva + tīrtha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: sarvāṇi tīrthāni; Neuter, Ṣaṣṭhī (genitive), Bahu-vacana
haniṣyāmiI will slay
haniṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
FormLuṭ (लुट्, Periphrastic Future), Uttama-puruṣa, Eka-vacana; parasmaipada
mahā-ripumthe great enemy
mahā-ripum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + ripu (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: mahān ripuḥ; Masculine, Dvitīyā, Eka-vacana
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place
tīrtha-niyogenaby the commission/command of the tīrtha(s)
tīrtha-niyogena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottīrtha + niyoga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी): tīrthasya niyogaḥ; Masculine, Tṛtīyā, Eka-vacana
āgataḥ(having) come
āgataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + gam (धातु)
FormKṛdanta (क्त, past participle) with उपसर्ग ā-; Masculine, Prathamā, Eka-vacana
mathurāmMathurā
mathurām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmathurā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dvitīyā, Eka-vacana
purīmthe city
purīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dvitīyā, Eka-vacana; in apposition to mathurām

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"battle_fury","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Acts for the welfare of all tīrthas upon Earth; movement onto Earth’s geography by their ‘niyoga’ (commission)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"relieved/hopeful as protection is promised; attentive to the Mathurā transition","key_question":"How will Varāha concretely protect the tīrthas—by what action and where will it occur?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Mathurā-purī (city)","parikrama_context":"Implicit: entry into Mathurā as a sacral center that later supports yātrā/parikramā traditions.","krishna_connection":"Strong foreshadowing: Mathurā as Kṛṣṇa’s janma-bhūmi; Varāha’s protection pre-sanctifies the locale within Vaiṣṇava sacred history."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"The protector (divine king) may employ force to eliminate a ‘mahāripu’ threatening sacred/public welfare.","karmic_consequence":"Just punitive action restores dharma and safeguards tīrtha merit; tolerating the enemy leads to continued harm and decline of sacred order."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha as dharma’s executive power: the cosmic preserver enters a specific geography to re-stabilize the tīrtha-network, mirroring how īśvara ‘descends’ into the field (kṣetra) to protect kṣetra-dharma.","yajna_varaha_imagery":"The ‘benefit of all tīrthas’ parallels yajña’s ‘lokasaṃgraha’: protection of ritual nodes equals protection of yajña’s channels of purification.","vedantic_connection":"Avatāra as compassionate intervention within vyavahāra while remaining transcendent; dharma-protection as līlā serving cosmic equilibrium."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-protection","core_concept":"Protection of sacred commons is a legitimate divine mandate; dharma sometimes requires decisive action against entrenched harm.","practical_application":"Safeguard cultural and sacred heritage through responsible authority and timely intervention."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Protection","Heritage Sites"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacred city (purī)

Related Themes: 166.19.0 (battle and slaying)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha declares his intent to slay the great enemy and is shown arriving at Mathurā, a fortified sacred city by the river.","item_prompts":["Varāha in martial readiness","banner/standard of mission for tīrthas","Mathurā city gates/temples","Yamunā river presence","tīrtha-deities commissioning him"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha with dynamic stance, attendants and tīrthas behind; stylized Mathurā skyline and river band; bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: Varāha as central warrior with gold ornaments; Mathurā rendered as jeweled temple-city; gold highlights on weapons and halo.","mysore_prompt":"Mysore: narrative procession into Mathurā; architectural detail of ghāṭs/temples; refined weapon depiction.","pahari_prompt":"Pahari: scenic Yamunā with Mathurā on bank; Varāha approaching with small retinue; soft hills and lyrical cityscape."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"heroic vow and forward motion","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium","voice_tone":"steady, authoritative, with emphatic cadence on ‘haniṣyāmi mahāripum’"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Geography
C
Cultural Heritage

FAQs

It situates Varāha’s intervention within a tīrtha-centered mandate, reflecting how Purāṇas narrativize the protection and legitimation of pilgrimage geographies.

Mathurā (Mathurā purī), generally identified with modern Mathura in Uttar Pradesh, India.

Collective welfare and protection of shared sacred resources are prioritized; harmful threats to public religious-cultural spaces are to be removed.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App