Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 157.5 — Adhyaya 157, Shloka 5

Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle

यमुनासलिले स्नातः शुचिर्भूत्वा जितेंद्रियः ॥ समभ्यर्च्याच्युतं सम्यक् प्राप्नोति परमां गतिम् ॥

yamunāsalile snātaḥ śucirbhūtvā jitendriyaḥ || samabhyarcyācyutaṃ samyak prāpnoti paramāṃ gatim ||

Setelah mandi di air Yamunā, menjadi suci serta menundukkan pancaindera, sesiapa yang memuja Acyuta dengan sempurna menurut tatacara akan mencapai gati yang tertinggi.

यमुना-सलिलेin the waters of the Yamunā
यमुना-सलिले:
Adhikarana (अधिकरण/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक) + सलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'यमुनायाः सलिले' (locative of place)
स्नातःhaving bathed / bathed
स्नातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'bathed'
शुचिःpure
शुचिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणवाचक विशेषणम्
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having become'
जित-इन्द्रियःone who has conquered the senses
जित-इन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—'जितानि इन्द्रियाणि यस्य सः'
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अभि + अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having duly worshipped'
अच्युतम्Acyuta (Viṣṇu)
अच्युतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विष्णोर्नाम
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'गतिम्' इति विशेषणम्
गतिम्destination/state
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Yamunā (Kālindī) river-tīrtha (Mathurā-maṇḍala implied)","parikrama_context":"Snāna and arcana function as core acts within Mathurā-tīrtha-yātrā; verse supports tīrtha-sevā as part of the broader maṇḍala visitation.","krishna_connection":"Direct Vaiṣṇava focus via Acyuta; anticipates Govinda/Janārdana worship typical of Mathurā-Kṛṣṇa landscape."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"After bathing in Yamunā, remain śuci and jitendriya, then perform proper worship of Acyuta to attain the highest goal.","karmic_consequence":"Proper snāna + self-restraint + correct arcana leads to paramā gati; negligence implies loss of that supreme fruit (phala) of tīrtha and worship."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology through bhakti supported by śauca and indriya-nigraha","core_concept":"External purity (snāna) and internal mastery (jitendriya) together make worship efficacious for attaining the supreme state.","practical_application":"Undertake Yamunā-snāna with restraint (diet, speech, senses), then perform focused Viṣṇu-arcana rather than treating pilgrimage as mere tourism."}

Subject Matter: ["Sacred Rivers","Ritual Purity","Pilgrimage Worship","Ethics (discipline)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: sacred river / tīrtha

Related Themes: Varāha Purāṇa Mathurā-māhātmya tīrtha-phala passages (adjacent adhyāya context)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim at dawn bathing in the Yamunā, then offering flowers and lamp to Acyuta at a riverside shrine, with an atmosphere of purity and restraint.","item_prompts":["Yamunā river with gentle ripples","dawn light","pilgrim with wet cloth (śuci)","simple altar with Viṣṇu icon (Acyuta)","flowers, tulasī, dīpa","hands in añjali"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: serene Yamunā bank, stylized lotuses, devotee performing arcana to Viṣṇu (Acyuta), warm earthy palette, clear linework, devotional calm.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Viṣṇu/Acyuta icon with gold-leaf halo, devotee at Yamunā edge, rich ornaments on deity, bright river blues, embossed arch frame.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate shading, refined facial features, soft dawn gradient over Yamunā, devotee offering tulasī and lamp to Acyuta, balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical riverscape, rolling banks and trees, small shrine to Acyuta, devotee in simple attire, cool palette with fine detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"purificatory and devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, steady, contemplative"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
R
River Heritage
R
Ritual Studies

FAQs

It documents the coupling of riverine purification with deity worship, a common feature in Purāṇic ritual geography that shaped pilgrimage itineraries and local sacred economies.

The Yamunā River (ancient Yamunā), a major north Indian river flowing through the Mathurā region in Uttar Pradesh.

The verse emphasizes inner discipline (jitendriya) alongside external rites (snāna and arcana).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App