Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests

वृन्दावनं च गोविन्दं ये पश्यन्ति वसुन्धरे ॥ न ते यमपुरं यान्ति यान्ति पुण्यकृतां गतिम् ॥

vṛndāvanaṃ ca govindaṃ ye paśyanti vasundhare || na te yamapuraṃ yānti yānti puṇyakṛtāṃ gatim ||

Wahai Vasundharā (Bumi), mereka yang memandang Vṛndāvana dan Govinda tidak pergi ke kota Yama; sebaliknya mereka mencapai destinasi orang-orang yang melakukan kebajikan.

वृन्दावनम्Vṛndāvana
वृन्दावनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृन्दा + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
गोविन्दम्Govinda (Krishna)
गोविन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; देवतानाम (proper name)
येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वसुन्धरेO Earth!
वसुन्धरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
यमपुरम्Yama’s city
यमपुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयम + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य पुरम्)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पुण्यकृताम्of the doers of merit
पुण्यकृताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्य + कृत् (कृदन्त; √कृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; कृत्-प्रत्ययान्त (कर्तरि) “कृत्”; तत्पुरुष (पुण्यं करोति इति)
गतिम्destination/state
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Vasundharā directly, promising soteriological and afterlife outcomes for those who behold Vṛndāvana and Govinda."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"reassured, compassionate concern for beings’ fate after death","key_question":"What is the post-mortem destiny of those who take darśana of Vṛndāvana and Govinda?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Vṛndāvana; Govinda (Govindadeva/Śrī Govinda as Vraja-deity)","parikrama_context":"Darśana of dhāma and iṣṭa-devatā as the culminating act of Vraja-yātrā/parikramā; implies merit-based passage beyond Yama’s jurisdiction.","krishna_connection":"Explicit: Govinda is Kṛṣṇa; the verse ties Vṛndāvana-darśana to Kṛṣṇa-bhakti and auspicious gati."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Implied dharma of tīrtha-darśana and devotion: behold the dhāma and Govinda to attain puṇya-gati rather than Yama-pura.","karmic_consequence":"Following: avoidance of Yama’s city and attainment of puṇyakṛtāṃ gati; neglect is not stated, but contrast implies continued subjection to Yama/saṃsāra."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"Not a calendrical vrata; promises puṇya-gati and freedom from Yama-pura through darśana."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-bhakti integration","core_concept":"Devotional encounter (Govinda-darśana) transforms karmic outcome; bhakti functions as the highest puṇya leading beyond punitive afterlife imagery.","practical_application":"Live with Govinda-smaraṇa; when possible, undertake dhāma-darśana; align actions with puṇya (truthfulness, non-harm, charity) to match ‘puṇyakṛtām gati’."}

Subject Matter: ["Ethics","Geography","Afterlife Imagery","Heritage Sites"]

Primary Rasa: Bhakti

Secondary Rasa: Śānta

Type: sacred dhāma/forest-town complex

Related Themes: Varāha Purāṇa 153.48.0 (Vṛndāvana as mahāpātaka-nāśana); Varāha Purāṇa 153.46–47 (apunarjanma claims for Bhāṇḍīra/Vāsudeva)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pilgrims behold Vṛndāvana and Govinda; Yama’s city is shown as averted in the background while a luminous path leads to the realm of the meritorious.","item_prompts":["Govinda/Kṛṣṇa form or temple icon","Vṛndāvana grove/riverbank ambience","pilgrims in devotion","distant dark silhouette of Yama-pura fading away","bright upward path or celestial gateway labeled ‘puṇyakṛtām gati’ (symbolic)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Govinda central with rich ornaments; contrasting panels—dark Yama-pura receding, bright celestial path emerging; stylized foliage framing the scene.","tanjore_prompt":"Tanjore: Govinda with heavy gold work; gold-leaf rays forming the ‘puṇya path’; Yama-pura minimized in darker tones at edge; ornate temple arch.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition with subtle moral contrast; refined depiction of pilgrims; soft glow around Govinda; understated Yama imagery.","pahari_prompt":"Pahari: narrative landscape—Vrindavan foreground, distant Yama city in mist; delicate celestial ascent; emphasis on lyrical devotion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"assuring, salvific","suggested_raga":"Khamaj or Yaman","pace":"medium","voice_tone":"confident and compassionate; slight gravity on ‘yamapuraṃ’ and uplift on ‘puṇyakṛtāṃ gatim’"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
P
Pilgrimage Literature
S
Sanskrit Ethics

FAQs

It illustrates Purāṇic moral geography where sacred places and devotional focus are linked to post-mortem destiny, a common feature in māhātmya literature.

Vṛndāvana, paired with the devotional figure Govinda; the verse also references Yamapura as a mythic jurisdiction of Yama.

It promotes merit-oriented conduct framed through culturally authoritative symbols: darśana (reverent seeing) and association with sanctified landscapes.