HomeVaraha PuranaAdhyaya 14Shloka 47
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 14.47 — Adhyaya 14, Shloka 47

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

सोमाधारः पितृगणो योगाधारश्च चन्द्रमाः । श्राद्धं योगिनियुक्तं तु तस्मद्विप्रेन्द्र शस्यते ॥ १४.४७ ॥

somādhāraḥ pitṛgaṇo yogādhāraś ca candramāḥ | śrāddhaṃ yoginiyuktaṃ tu tasmad viprendra śasyate || 14.47 ||

Soma ialah sandaran bagi kumpulan leluhur (Pitṛ), dan Bulan ialah sandaran bagi yoga-yoga (pertemuan waktu yang mujur). Oleh itu, wahai Brahmin yang utama, śrāddha yang dilakukan selaras dengan yoga yang sesuai adalah dipuji.

सोमाधारःsupport of Soma
सोमाधारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसोम + आधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सोमस्य आधारः)
पितृगणःthe group of Pitṛs
पितृगणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां गणः)
योगाधारःsupport of yoga
योगाधारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयोग + आधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (योगस्य आधारः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction 'and')
चन्द्रमाःthe Moon
चन्द्रमाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
योगिनि-युक्तम्associated with a yogin
योगिनि-युक्तम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootयोगिन् + युक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from युज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष/उपपद-समास (योगिना युक्तम् = joined/associated with a yogin); युक्त = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) from √युज्
तुindeed, however
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: 'but/indeed')
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत्; तद्-शब्दस्य पञ्चमी (5th/Ablative) एकवचन; अव्ययार्थे (therefore/from that reason)
विप्रेन्द्रO best of brāhmaṇas
विप्रेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विप्राणाम् इन्द्रः)
शस्यतेis praised/commended
शस्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive), आत्मनेपद; धातुः—√शंस् (स्तुतौ)

Varāha (default, instructor voice in the Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Perform śrāddha aligned with an appropriate auspicious yoga (lunar/temporal conjunction), since Soma/Moon governs pitṛ-support and ritual timing.","karmic_consequence":"Properly timed śrāddha strengthens pitṛ-satisfaction and ritual efficacy; neglecting auspicious timing diminishes the intended fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse frames ritual efficacy as cosmically grounded: Soma/Chandra functions as the regulator linking pitṛ-loka nourishment and calendrical yogas, implying yajña is effective when synchronized with cosmic order (ṛta).","yajna_varaha_imagery":"Moon/Soma as the ‘ādhāra’ (support) for pitṛ-gaṇa and for yogas; śrāddha becomes a micro-yajña keyed to lunar order.","vedantic_connection":"Karma aligned with cosmic law (ṛta/dharma) purifies the mind (citta-śuddhi), preparing for higher knowledge; time (kāla) is treated as a divine ordinance rather than a neutral backdrop."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-yoga / dharma as cosmic alignment","core_concept":"Ritual duty gains potency when harmonized with cosmic regulators (Soma/Chandra and yogas).","practical_application":"Consult lunar yoga/auspicious conjunctions when scheduling śrāddha; treat timing as part of the rite, not an optional add-on."}

Subject Matter: ["Ritual Studies","Time-reckoning (Lunar calendar)","Ethics (ancestral duty as cultural practice)","Cosmology (Moon/Soma as cosmic regulator)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: None

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 14.14 (śrāddha-yoga discussion continues in adjacent verses)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as a didactic deity explaining to a listener the lunar basis of śrāddha—Moon/Soma depicted above as the cosmic regulator while a simple śrāddha setting is suggested below.","item_prompts":["Varāha in calm teaching posture","crescent/full Moon with Soma symbolism","pitṛ figures as subtle silhouettes receiving offerings","śrāddha items: piṇḍa, kuśa grass, water vessel (kalaśa), lamp"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: serene Varāha with ornate jewelry, flat warm palette; luminous Moon disc above; minimal śrāddha altar with piṇḍas and kuśa.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf haloed Varāha; embossed Moon medallion; rich reds/greens; small foreground śrāddha tray with piṇḍas and kalaśa.","mysore_prompt":"Mysore: delicate linework, soft shading; Varāha teaching gesture; cool moonlight wash; restrained ritual objects.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical hillside-night sky with prominent Moon; Varāha seated as guru; tiny pitṛ-forms in clouds; simple ritual platform."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic and contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, instructive, steady"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Sanskrit Philology
I
Indic Calendrics
C
Cultural Heritage (Ritual Traditions)

FAQs

It reflects a Purāṇic-era synthesis of ancestral rites (śrāddha) with calendrical/astral timing, indicating how ritual practice was aligned with lunar frameworks (Soma/Candra) in Sanskrit cultural history.

No specific geographic toponym is named in this verse; the focus is on temporal auspiciousness (yoga) and the lunar principle (Candra/Soma) rather than sacred geography.

The verse recommends performing śrāddha with attention to proper timing (yoga), presenting ritual diligence and respect for ancestral commemoration as a valued cultural-philosophical practice.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App