Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

दीक्षितः पिबते मद्यं प्रायश्चित्तं न विद्यते ॥ अन्यच्च ते प्रवक्ष्यामि तच्छृणुष्व वसुन्धरे

dīkṣitaḥ pibate madyaṁ prāyaścittaṁ na vidyate || anyac ca te pravakṣyāmi tac chṛṇuṣva vasundhare

Jika seseorang yang telah menerima dīkṣā (penahbisan) meminum arak yang memabukkan, maka tiada prāyaścitta (penebusan) yang ditetapkan. Dan Aku akan menyampaikan satu lagi perkara kepadamu—dengarlah, wahai Vasundharā (Bumi).

दीक्षितःone who is initiated
दीक्षितः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदीक्ष् (धातु) → दीक्षित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि-क्त (PPP), पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘दीक्षां प्राप्तः’
पिबतेdrinks
पिबते:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मद्यम्liquor, wine
मद्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; भावे प्रयोगः (‘exists’)
अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘another (thing)’
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन; अत्र चतुर्थी (to you) अधिकयुक्ता
प्रवक्ष्यामिI will explain
प्रवक्ष्यामि:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट्-लकार (Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शृणुष्वlisten (you)
शृणुष्व:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (स्वार्थे)
वसुन्धरेO Earth (Vasundharā)
वसुन्धरे:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Direct address to Earth (Vasundharā), transitioning into stricter conduct norms for the dīkṣita (consecrated/initiated)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive","key_question":"What are the non-negotiable prohibitions for one under dīkṣā, and what is the status of expiation when such a vow is broken?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"For a dīkṣita, drinking madya is treated as a transgression for which ‘no prāyaścitta is prescribed’ (as stated here).","karmic_consequence":"Violation is portrayed as gravely vow-destroying; the text signals severe spiritual/ritual fallout and sets up subsequent discussion of consequences and procedures."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"vow-ethics / saṃskāra-dharma","core_concept":"Dīkṣā intensifies responsibility; certain acts (madya-pāna) are framed as incompatible with consecrated life.","practical_application":"Guard vow-bound conduct through avoidance of intoxicants and environments that trigger lapse; treat dīkṣā as a heightened state of accountability."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Vows","Norms of Conduct"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: raudra

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 136.74 (procedure framed as prāyaścitta); Varāha Purāṇa 136.76 (karmic/hellish outcomes)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha warns Earth about the dīkṣita’s taboo against liquor and announces further instruction.","item_prompts":["Varāha addressing Bhūdevī by name ‘Vasundharā’","serious teaching posture","a rejected wine-cup set aside or overturned","Bhūdevī listening with concern"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: solemn Varāha, strong outlines; overturned cup motif; Bhūdevī in receptive posture; minimal background emphasizing instruction.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold halo, richly ornamented Varāha; embossed cup motif near the base; Bhūdevī with folded hands; inscription-like panel feel.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial expressions; subtle depiction of prohibition via hand gesture and a dim cup in foreground.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity—teacher and listener under a tree pavilion; small cup motif; restrained palette with emphasis on moral gravity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative and grave","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow-medium","voice_tone":"firm, judicial"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
R
Ritual Studies
E
Ethical Instruction

FAQs

It records a strict normative stance about the incompatibility of certain acts with consecrated status, reflecting vow-centered ethics in Sanskrit ritual culture.

No geographic location is specified; “Vasundharā” is a personified address to Earth.

The verse underscores heightened accountability for those under consecration/discipline, especially regarding intoxicants.