Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 130.11 — Adhyaya 130, Shloka 11

Expiation and Dietary Discipline Concerning the Consumption of Royal Food

rājānna

धरण्युवाच ॥ शृणु तत्त्वेन मे देव हृदये हि व्यवस्थितम् ॥ को नु दोषोऽस्ति राज्ञां हि तन्मे त्वं वक्तुमर्हसि ॥

dharaṇy uvāca | śṛṇu tattvena me deva hṛdaye hi vyavasthitam | ko nu doṣo 'sti rājñāṃ hi tan me tvaṃ vaktum arhasi ||

Dharaṇī berkata: “Wahai Dewa, dengarkanlah apa yang benar-benar teguh dalam hatiku; apakah sebenarnya kesalahan para raja? Engkaulah yang wajar menjelaskannya kepadaku.”

dharaṇīDharaṇī (Earth)
dharaṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharaṇī (धरणी) (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु) (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
tattvenatruly / with the truth
tattvena:
Kriyā-viśeṣaṇa/Hetu (क्रियाविशेषण/हेतु)
TypeNoun
Roottattva (तत्त्व) (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd—तृतीया), Singular (एकवचन); adverbial-instrumental = 'in truth/truly'
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th—षष्ठी), Singular (एकवचन)
devaO god/lord
deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (देव) (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th—सम्बोधन), Singular (एकवचन)
hṛdayein (my) heart
hṛdaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (हृदय) (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th—सप्तमी), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) emphasis
vyavasthitamis established/settled
vyavasthitam:
Kriyā-pūrak (क्रियापूरक)
TypeAdjective
Rootvi-ava-√sthā (वि-अव-स्था) → vyavasthita (व्यवस्थित) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); predicate: 'is established/settled'
kaḥwhat?/which?
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (किम्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन); interrogative pronoun
nuindeed/now (in questions)
nu:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
FormInterrogative particle (प्रश्नार्थ-निपात)
doṣaḥfault
doṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (दोष) (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन)
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्) (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
rājñāmof kings
rājñām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrājan (राजन्) (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th—षष्ठी), Plural (बहुवचन)
hiindeed
hi:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) emphasis
tatthat (matter)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd—द्वितीया), Singular (एकवचन); refers to the fault/topic
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th—चतुर्थी), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन)
vaktumto tell
vaktum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), 'to speak/tell'
arhasiare able/ought
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (अर्ह्) (धातु)
FormPresent (लट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada

Pṛthivī / Dharaṇī (Earth)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Bhū-devī directly petitions the Lord to clarify the ethical fault connected with kings/royalty"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious, concerned, seeking clarity (dharma-jijñāsā)","key_question":"What is the fault (doṣa) of kings/royal agency that makes rājānna blameworthy?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Requests a rājadharma/ethical analysis: identify the doṣa inherent in kings (or in dependence on them) that taints royal food/benefit.","karmic_consequence":"Clarification sought to prevent adharma and its punishments; implied that misunderstanding leads to grave karmic harm."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-jijñāsā (epistemic humility)","core_concept":"Ethics requires discerning causes (doṣa) rather than merely fearing outcomes; inquiry is itself a dharmic act.","practical_application":"Before accepting patronage/power-linked benefits, examine the moral quality of the source and the systemic harms involved."}

Subject Matter: ["Ethics","Political Morality","Dharma"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 130.8.0–130.9.0 (rājānna and naraka); Varāha Purāṇa 130.13.0 (Nārāyaṇa begins reply)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhū-devī addresses the Lord with folded hands, asking pointedly about the moral fault of kings and the ethical status of royal food.","item_prompts":["Bhū-devī in añjali","Varāha/Nārāyaṇa seated as teacher","speech scroll or gesture indicating question","symbolic crown/royal insignia near a food offering"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhū-devī in añjali, facing the Lord; stylized crown and platter as icons of ‘rājānna’; strong narrative clarity and expressive eyes.","tanjore_prompt":"Tanjore: Bhū-devī with gold halo, ornate jewelry; the Lord enthroned; small gilded crown/platter motif; emphasis on devotional inquiry.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition, refined expressions; Bhū-devī’s earnest gaze and the Lord’s calm attention.","pahari_prompt":"Pahari: intimate counsel scene under a canopy; Bhū-devī’s question conveyed through gesture; minimal royal symbols to cue the topic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, respectful","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"clear, earnest, humble"}

C
Classical Literature
A
Ancient Political Ethics
P
Purāṇic Dialogue
D
Dharma Inquiry

FAQs

It echoes classical debates on rājadharma (ethics of rulership) by asking whether political authority inherently entails moral fault.

No location is specified; the verse is a conceptual question about governance.

Moral critique should be precise: identify the specific ‘fault’ rather than condemning broadly.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App