Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 116.43 — Adhyaya 116, Shloka 43

An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering

यो मां नैव प्रपद्येत ततो दुःखतरं नु किम् ॥ सर्वाशी सर्वविक्रेता नमस्कारविवर्जितः ॥

yo māṃ naiva prapadyeta tato duḥkhataraṃ nu kim | sarvāśī sarvavikretā namaskāravivarjitaḥ ||

Apakah yang lebih menyakitkan daripada orang yang tidak berlindung kepada-Ku? Dia menjadi orang yang makan apa sahaja tanpa pertimbangan, menjual apa sahaja tanpa pertimbangan, dan tidak mempunyai namaskara (sikap hormat dan salam).

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAccusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
evaat all/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
prapadyetawould surrender/seek refuge
prapadyeta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√pad (धातु)
FormOptative/Potential (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद)
tataḥthan that; from that
tataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/तसिल्-प्रत्ययान्त)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), 'than that/from that'
duḥkha-tarammore painful/worse
duḥkha-taram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootduḥkhatara (प्रातिपदिक; tara-तुलनात्मक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन); comparative
nuindeed? / then?
nu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
FormInterrogative particle (प्रश्नार्थ-निपात)
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
sarva-āśīone who eats anything
sarva-āśī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + āśin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); कर्मधारय: 'eating everything'
sarva-vikretāseller of everything
sarva-vikretā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + vikretṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'seller of everything'
namaskāra-vivarjitaḥdevoid of reverence/salutation
namaskāra-vivarjitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnamaskāra (प्रातिपदिक) + vivarjita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); नञ्/विवर्जित-भाव: 'devoid of salutations'; compound functioning adjectivally

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Without taking refuge in Bhagavān, one degenerates in conduct—indiscriminate eating/selling and loss of namaskāra (reverent civility).","karmic_consequence":"Neglect of refuge leads to duḥkha and moral collapse; refuge supports discernment, purity, and auspicious social conduct."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moral psychology grounded in bhakti","core_concept":"A God-centered life anchors discrimination (viveka) and manners (namaskāra); godlessness breeds indiscriminate appetite and commerce.","practical_application":"Adopt daily refuge-practice (prapatti/bhakti), maintain food and livelihood ethics, preserve reverence in speech and gesture."}

Subject Matter: ["Ethics"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 116.44–46 (positive discipline and assurance); Varāha Purāṇa 116.116.2 (further examples of duḥkha)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha delivers a stern nīti warning; behind him, vignettes show a person eating indiscriminately, selling anything, and refusing salutations.","item_prompts":["Varāha in admonishing teaching pose","contrast vignettes (gluttony, unethical trade, disrespect)","darkened palette for decline","gesture of refusal vs. namaskāra"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha as moral teacher, side-panels of degraded conduct, strong outlines, controlled dramatic contrast.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Varāha with gold halo; smaller narrative panels below showing moral decline; rich but sober tones.","mysore_prompt":"Mysore: classical courtly didactic scene, subtle expressions of arrogance/disrespect in figures, refined detailing.","pahari_prompt":"Pahari: narrative strip composition with moral exempla, Varāha as narrator figure, crisp lines and muted hues."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"firm, cautionary"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
M
Moral Psychology
P
Purāṇic Nīti

FAQs

It exemplifies a Purāṇic rhetorical method: describing moral deterioration through social markers (discourtesy, indiscriminate conduct) to contrast with ideal behavior.

No geographic location is identified.

The verse warns against a pattern of irreverence and indiscriminate conduct, presenting them as symptoms of deeper ethical disorientation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App