Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry

Prelude to the Sanatkumāra Dialogue

तां सर्वानानयामास यत्र देवी व्यवस्थिताः ॥ सनत्कुमारः पूतात्मा प्रत्युवाच महीṃ प्रति

tāṃ sarvān ānayāmāsa yatra devī vyavasthitāḥ || sanat-kumāraḥ pūtātmā pratyuvāca mahīṃ prati

Beliau membawa mereka semua ke tempat Sang Dewi bersemayam. Lalu Sanatkumāra, yang jiwanya disucikan, menjawab Mahī (Bumi).

ताम्her
ताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-रूप
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
आनयामासbrought / led
आनयामास:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb of place)
देवीthe Goddess
देवी:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्यवस्थिताःwere stationed / were present
व्यवस्थिताः:
क्रिया (Predicative/अवस्था)
TypeVerb
Rootवि-अव-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘स्थित’ अर्थे
सनत्-कुमारःSanatkumāra
सनत्-कुमारः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत् (प्रातिपदिक) + कुमार (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सनत् कुमारः = सनत्कुमारः, नाम); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूत-आत्माone whose self is purified
पूत-आत्मा:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूत (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (पूतः आत्मा यस्य सः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-उप-√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महीम्to the Earth (goddess)
महीम्:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिtowards / to
प्रति:
सम्बन्ध (Directional particle/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय (preposition-like particle)

Narrator; next speaker introduced: Sanatkumāra

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"steadfast/enshrined (देवी व्यवस्थिताः)","key_question":"How does the sage formally re-engage Earth in dialogue at the consecrated spot?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"pedagogy and setting","core_concept":"Teaching is situated: the right place and assembly (satsaṅga) support right understanding.","practical_application":"Create conducive contexts—gather qualified listeners, approach the ‘seat’ of the teaching (adhisthāna), and proceed with purity and order."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Narrative framing","Dialogue literature"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacred meeting-place/adhisthāna

Related Themes: Transition into Sanatkumāra’s direct speech to Mahī (next verse)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small procession: Sanatkumāra leads gathered sages to the spot where Earth-Goddess is enthroned/established; he turns to address her.","item_prompts":["group of sages walking","Earth-Goddess seated/standing on lotus or earthen pedestal","gesture of invitation/approach","forest-tīrtha ambience"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized procession through a sacred grove, Earth-Goddess with green-brown palette, Sanatkumāra turning in poised stance.","tanjore_prompt":"Tanjore: Earth-Goddess enthroned with gold accents, sages approaching in symmetrical composition, ornate arch framing the meeting.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly-āśrama blend, soft highlights on jewelry of the devī, restrained background detailing.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical landscape, small figures approaching a seated devī under a tree, gentle colors and fine outlines."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"transitional, poised","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"narrative, slightly anticipatory"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sacred Geography
S
Sanskrit Dialogue

FAQs

It illustrates Purāṇic staging: sacred place + divine presence + authoritative sage, a narrative technique used to anchor teachings in culturally meaningful locations.

A specific named site is not given here; the verse only indicates a place ‘where the Goddess was established’.

No direct injunction is stated; the verse prepares an authoritative response within a sanctified setting.