HomeVamana PuranaAdh. 14Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Rules of Purity (Shauca)Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

उदङ्मुखः प्राङ्मुखो वापि विद्वान् प्रक्षाल्य पादौ भुवि संनिविष्टः समाचमेदद्भिरफेनिलाभिरादौ परिमृज्य मुखं द्विरद्भिः

udaṅmukhaḥ prāṅmukho vāpi vidvān prakṣālya pādau bhuvi saṃniviṣṭaḥ samācamedadbhiraphenilābhirādau parimṛjya mukhaṃ dviradbhiḥ

Menghadap ke utara atau ke timur, orang yang berilmu, setelah membasuh kaki dan duduk di atas tanah, hendaklah melakukan ācamana dengan air yang tidak berbuih; mula-mula menyapu muka, lalu meneguk (menyip) air dua kali.

उदङ्-मुखःfacing north
उदङ्-मुखः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउदङ् (अव्यय/दिक्शब्द) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom, 1st), एकवचन (sg); कर्मधारयः: ‘उदङ् एव मुखं यस्य’ = ‘north-facing’
प्राङ्-मुखःfacing east
प्राङ्-मुखः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राङ् (अव्यय/दिक्शब्द) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom, 1st), एकवचन (sg); कर्मधारयः: ‘east-facing’
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प particle ‘or’
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; ‘also’
विद्वान्a learned person
विद्वान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom, 1st), एकवचन (sg)
प्रक्षाल्यhaving washed
प्रक्षाल्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-क्षल् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), from √क्षल् ‘to wash’ with prefix प्र; ‘having washed’
पादौ(his) two feet
पादौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), द्वितीया (Acc, 2nd), द्विवचन (du)
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), सप्तमी (Loc, 7th), एकवचन (sg)
संनिविष्टःseated
संनिविष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-नि-विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past participle), पुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom, 1st), एकवचन (sg); ‘seated/settled’
समाचमेत्should sip (water) for ācamana
समाचमेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)
अद्भिःwith water
अद्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअप्/अद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), तृतीया (Instr, 3rd), बहुवचन (pl); irregular stem ‘अप्’ → ‘अद्भिः’
अफेनिलाभिःnon-foamy (clear)
अफेनिलाभिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-फेनिल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), तृतीया (Instr, 3rd), बहुवचन (pl); adjective qualifying ‘अद्भिः’
आदौat first
आदौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत्/अव्ययप्रयोग; locative used adverbially ‘at first’
परिमृज्यhaving wiped
परिमृज्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपरि-मृज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), from √मृज् ‘to wipe’ with prefix परि; ‘having wiped’
मुखम्mouth/face
मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (sg)
द्विःtwice
द्विः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootद्विस् (अव्यय)
Formअव्यय; frequency adverb ‘twice’
अद्भिःwith water
अद्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअप्/अद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), तृतीया (Instr, 3rd), बहुवचन (pl)
Narrative frame not explicit in the provided excerpt; prescriptive dharma-voice (ācāra instruction).
Vrata/RitualsĀcamanaDirectional discipline (north/east facing)Śauca

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Ritual begins with composure: correct direction, posture, and clean water cultivate attentiveness (apramāda) and readiness for sacred acts.

Ancillary dharma/ācāra material focused on rite-procedure, not sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.

Facing east/north aligns the practitioner with auspicious cosmic orientation; ācamana signifies internal purification—turning external cleanliness into readiness of speech and mind for mantra and worship.