HomeVamana PuranaAdh. 13Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Structure of Jambudvipa, Shloka 26

The Structure of Jambudvipa: Nine Varshas, Navadvipa Bharata, Mountains, Rivers, and Peoples

चित्रोत्पला वै तमसा करमोदा पिशाचिका तथान्या पिप्पलश्रोणी विपाशा वञ्जुलावती

citrotpalā vai tamasā karamodā piśācikā tathānyā pippalaśroṇī vipāśā vañjulāvatī

Juga disebut sungai-sungai: Citrotpalā, Tamasā, Karamodā, Piśācikā; serta sungai-sungai lain, iaitu Pippalaśroṇī, Vipāśā, dan Vañjulāvatī.

citrotpalāCitrotpalā (river name)
citrotpalā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootcitra + utpalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नदी-नाम (proper name)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
tamasāTamasā (river name)
tamasā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Roottamasā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नदी-नाम
karamodāKaramodā (river name)
karamodā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootkaramodā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
piśācikāPiśācikā (river name)
piśācikā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootpiśācikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunctive)
anyāanother
anyā:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifier)
pippalaśroṇīPippalaśroṇī (river name)
pippalaśroṇī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootpippala + śroṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) नदी-नाम
vipāśāVipāśā (Beas; river name)
vipāśā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootvipāśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
vañjulāvatīVañjulāvatī (river name)
vañjulāvatī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootvañjulāvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
Narrative frame likely Pulastya → Nārada (not explicit in excerpt)
Sacred GeographyTirtha-MahatmyaPilgrimage Networks

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Enumerating rivers is a devotional act of remembrance: knowing and honoring tīrthas is presented as a practical dharma that links personal purity with care for sacred places.

As with many Purāṇas, extensive geographic catalogues sit alongside the pañcalakṣaṇa topics; this is best treated as ‘tīrtha-prasaṅga’ (a supporting descriptive module) rather than a primary cosmogonic or dynastic section.

The diversity of river-names signals the Purāṇic aim of unifying multiple cultural regions under one sacred map, making dharma portable across locales.