षड्विकारविहीनोऽस्मि षट्कोषरहितोऽस्म्यहम् । अरिषड्वर्गमुक्तोऽस्मि अन्तरादन्तरोऽस्म्यहम् ॥१८॥
षट्-विकार-विहीनः अस्मि । षट्-कोष-रहितः अस्मि अहम् । अरि-षट्-वर्ग-मुक्तः अस्मि । अन्तरात् अन्तरः अस्मि अहम् ॥१८॥
ṣaḍ-vikāra-vihīno ’smi ṣaṭ-koṣa-rahito ’smy aham | ari-ṣaḍ-varga-mukto ’smi antarād antaraḥ ’smy aham ||18||
Aku bebas daripada enam perubahan; aku melampaui enam selubung (kosa). Aku terlepas daripada enam musuh batin; akulah Yang Paling Dalam, lebih dalam daripada yang terdalam.
I am devoid of the six modifications; I am free from the six sheaths. I am liberated from the sixfold group of enemies; I am the inner one, more interior than the interior.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.