एवं कृते न संदेहः सर्वान्कामानवाप्नुयात् । इह लोके सुखं भुक्त्वा हरिलोके स मोदते
evaṃ kṛte na saṃdehaḥ sarvānkāmānavāpnuyāt | iha loke sukhaṃ bhuktvā hariloke sa modate
Apabila demikian dilakukan, tiada syak lagi: segala hajat akan tercapai. Setelah menikmati kebahagiaan di dunia ini, dia bersukacita pula di alam Hari.
Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim in Ayodhyā completes a vowed rite and receives Hari’s grace; the scene shifts from earthly joy to a luminous vision of Hari-loka.
Purified practice done with faith yields both worldly well-being and a higher posthumous destiny in Hari’s realm.
Ayodhyā, as the broader context of the promised spiritual results.
The verse refers back to the preceding practice (likely remembrance/observance connected to Ayodhyā); it gives the fruit rather than detailing the rite.