Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 105

जात्यंधैरिह ते तुल्यास्तथा पंगुभिरेव च । समेत्यात्र च न स्नान्ति सरयूघर्घरसंगमे

jātyaṃdhairiha te tulyāstathā paṃgubhireva ca | sametyātra ca na snānti sarayūghargharasaṃgame

Di sini, mereka disamakan dengan yang buta sejak lahir, dan juga yang tempang—kerana walaupun telah datang, mereka tidak mandi di pertemuan Sarayū dan Ghargharā.

जात्यन्धैःwith the congenitally blind
जात्यन्धैः:
Sahakari (Comparison/association in simile)
TypeNoun
Rootजाति + अन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — with the blind by birth
इहhere
इह:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण — here
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — they
तुल्याःsimilar
तुल्याः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — equal/similar
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb) — likewise
पङ्गुभिःwith the lame
पङ्गुभिः:
Sahakari (Comparison/association)
TypeNoun
Rootपङ्गु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — with the lame
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक (emphatic particle) — indeed/just
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय — and
समेत्यhaving assembled
समेत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + इ (धातु) → समेत्य (क्त्वान्त अव्यय, gerund)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund) — having come together/assembling
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक — here
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय — and
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय — not
स्नान्तिbathe
स्नान्ति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद — they bathe
सरयूघर्घरसंगमेat the Sarayū–Gharghara confluence
सरयूघर्घरसंगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरयू + घर्घर + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — at the confluence of Sarayū and Gharghara

Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa discourse style)

Tirtha: Sarayū–Ghargharā Saṅgama

Type: sangam

Listener: null

Scene: Pilgrims arrive at a river confluence; some hesitate on the bank while the saṅgama’s waters swirl; a narrator-figure condemns the neglect, likening it to blindness and lameness.

S
Sarayū
G
Ghargharā
S
Saṅgama

FAQs

Merely arriving at a holy place is not enough; one must actually perform the transformative act (snāna) to receive the tīrtha’s grace.

The Sarayū–Ghargharā Saṅgama (confluence) in the Ayodhyā sacred landscape.

Snāna at the Sarayū–Ghargharā confluence.