Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 27

तिलोदकीति विख्याता पुण्यतोया सदा नदी । संगमादन्यतो यस्यां तिलोदक्यां शुचिव्रतः । स्नातो विमुच्यते पापैः सप्तजन्मार्जितैरपि

tilodakīti vikhyātā puṇyatoyā sadā nadī | saṃgamādanyato yasyāṃ tilodakyāṃ śucivrataḥ | snāto vimucyate pāpaiḥ saptajanmārjitairapi

Ada sebuah sungai yang masyhur bernama Tilodakī, yang airnya sentiasa suci. Di Tilodakī itu—selain di tempat pertemuan sungai—sesiapa yang memelihara ikrar yang murni, apabila mandi, dibebaskan daripada dosa, walaupun dosa yang terkumpul sepanjang tujuh kelahiran.

तिलोदकीTilodakī (name of the river)
तिलोदकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिलोदकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इतिthus, as
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
विख्याताwell-known, famed
विख्याता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (धातु √ख्यात्)
Formकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
पुण्यतोयाhaving holy water
पुण्यतोया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य + तोय (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नदी-विशेषण
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
नदीriver
नदी:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
संगमात्from the confluence
संगमात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादानार्थे
अन्यतःelsewhere, from another place
अन्यतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यतः (अव्यय)
Formदिशा/स्थानवाचक अव्यय (adverb: elsewhere)
यस्याम्in which (river)
यस्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सम्बन्ध/अधिकरणे
तिलोदक्याम्in Tilodakī
तिलोदक्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिलोदकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
शुचिव्रतःone of pure vow/observance
शुचिव्रतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुचि + व्रत (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु √स्ना)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक-विशेषण (having bathed)
विमुच्यतेis freed, is released
विमुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-मुच् (धातु √मुच्)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
पापैःfrom sins
पापैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/हेतौ (instrumental: by/ from)
सप्तजन्मार्जितैःacquired over seven births
सप्तजन्मार्जितैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त + जन्म + अर्जित (धातु √अर्ज्)
Formसमास: तत्पुरुष (सप्तजन्म-); कृदन्त (क्त/PPP) 'अर्जित'; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; पापैः इति विशेषण
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)

Unspecified (Ayodhyāmāhātmya narrative voice)

Tirtha: Tilodakī

Type: river

Scene: A disciplined pilgrim bathes in the dark-hued Tilodakī waters; luminous ripples suggest sanctity; the confluence is visible in the distance but the act occurs elsewhere, emphasizing all stretches are holy; symbolic shadows of past sins dissolve.

T
Tilodakī
S
Saṅgama

FAQs

Purity of conduct combined with tīrtha-snāna is portrayed as a powerful means for deep karmic cleansing.

The Tilodakī river-tīrtha in the Ayodhyā sacred landscape, distinct from (not limited to) the confluence area.

Bathing (snāna) in the Tilodakī with śuci-vrata (pure vows/discipline).