उपवासं च यः कृत्वा विप्रान्संतर्पयेन्नरः । सौत्रामणेश्च यज्ञस्य फलमाप्नोति मानवः
upavāsaṃ ca yaḥ kṛtvā viprānsaṃtarpayennaraḥ | sautrāmaṇeśca yajñasya phalamāpnoti mānavaḥ
Sesiapa yang berpuasa lalu memuaskan (memberi makan) para Brahmana, maka ia memperoleh buah pahala korban suci Sautrāmaṇī.
Narrator (contextual; Ayodhyāmāhātmya)
Tirtha: Tilodakī–Sarayū Saṅgama (contextual)
Type: sangam
Scene: A devotee, having fasted, offers a respectful meal to seated brāhmaṇas; ritual vessels, kusa grass, and water for ācamana are arranged; a faint sacrificial altar motif appears, signifying Sautrāmaṇī equivalence.
Self-discipline joined with service to the learned transforms simple acts into great sacrificial merit.
Within the Ayodhyā tīrtha setting (especially the Tilodakī–Sarayū saṅgama context), the verse highlights vrata and hospitality.
Upavāsa (fasting) followed by vipra-santarpana (feeding/satiating Brāhmaṇas).