तस्माद्दक्षिणदिग्भागे स्वर्णस्य खनिरुत्तमा । यत्र चक्रे स्वर्णवृष्टिं कुबेरो रघुजाद्भयात्
tasmāddakṣiṇadigbhāge svarṇasya khaniruttamā | yatra cakre svarṇavṛṣṭiṃ kubero raghujādbhayāt
Maka di bahagian selatan tempat itu terdapat lombong emas yang sangat unggul; di sanalah Kubera, kerana takut akan putera Raghu, menurunkan hujan emas.
Narrator (contextual; within Ayodhyāmāhātmya discourse)
Tirtha: Svārṇa-khani (mythic ‘gold mine’ precinct) in Ayodhyā’s southern quarter
Type: kshetra
Scene: A southern precinct of Ayodhyā is shown as a gleaming earth-vein (mine) while Kubera, anxious, releases a rain of gold coins and nuggets from the sky; the Raghu-line king’s aura dominates the scene though he may be off-frame, implied by Kubera’s fear.
Sacred places preserve divine history where cosmic powers respond to dharmic kings and their lineage.
A southern landmark of the Ayodhyā region—an ‘excellent gold mine’ associated with Kubera’s gold shower.
None explicitly; the verse provides sacred-geographical identification and a legendary cause (Kubera’s svarṇa-vṛṣṭi).