Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 32

हस्त्यश्वरथपत्त्याढ्या संपदुच्चा च संस्थिता । प्राकाराढ्यप्रतोलीभिस्तोरणैः कांचनप्रभैः

hastyaśvarathapattyāḍhyā saṃpaduccā ca saṃsthitā | prākārāḍhyapratolībhistoraṇaiḥ kāṃcanaprabhaiḥ

Ia melimpah dengan gajah, kuda, kereta perang dan infantri, serta tegak dalam kemakmuran yang tinggi. Ia dihiasi benteng kukuh, pintu gerbang megah, dan lengkung toraṇa yang berkilau keemasan.

हस्त्यश्वरथपत्त्याढ्याrich in elephants, horses, chariots, and infantry
हस्त्यश्वरथपत्त्याढ्या:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहस्ति-अश्व-रथ-पत्ति-आढ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (हस्त्यश्व-रथ-पत्तिभिः आढ्या)
संपत्prosperity
संपत्:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
उच्चाlofty / great
उच्चा:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउच्च (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
संस्थिताwell-established / situated
संस्थिता:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootसंस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; स्था धातु)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; भूतकृदन्तः—क्त (past passive participle)
प्राकाराढ्यप्रतोलीभिःwith rich walls and gateways
प्राकाराढ्यप्रतोलीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्राकार-आढ्य-प्रतोली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः/कर्मधारय-समुच्चयः (आढ्याः प्राकाराः, प्रतोल्यः च)
तोरणैःwith arches / gateways
तोरणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतोरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्
काञ्चनप्रभैःgolden-shining
काञ्चनप्रभैः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाञ्चन-प्रभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; समासः—कर्मधारयः (काञ्चनी प्रभा येषाम्)

Narrator/reciter within Ayodhyāmāhātmya

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: A panoramic view of Ayodhyā: processions of elephants and horses, chariots rolling on broad streets; towering ramparts and monumental gateways; golden arches catching sunlight.

A
Ayodhyā

FAQs

Ayodhyā’s dharmic greatness is reflected not only in sanctity but also in order, protection, and auspicious prosperity.

Ayodhyā, portrayed as a prosperous and well-fortified sacred capital.

None; this is a māhātmya-style descriptive praise of the city’s auspicious features.