नमामि परमात्मानं रामं राजीवलोचनम् । अतसीकुसुमश्यामं रावणांतकमव्ययम्
namāmi paramātmānaṃ rāmaṃ rājīvalocanam | atasīkusumaśyāmaṃ rāvaṇāṃtakamavyayam
Aku bersujud kepada Rāma, Ātman Tertinggi—bermata teratai, berwarna gelap laksana bunga atasi, pembunuh Rāvaṇa, Yang tidak binasa.
Narrator/reciter within Ayodhyāmāhātmya (deductively: a Purāṇic narrator invoking Rāma before praising Ayodhyā)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Scene: A devotional bow to Śrī Rāma: lotus-eyed, dark like atasi flower, holding bow, serene yet heroic; the devotee/narrator in añjali before him.
The tīrtha’s glory is inseparable from devotion to its presiding divinity—Rāma as the imperishable Supreme Self.
Ayodhyā by implication, as Rāma’s sacred city whose māhātmya is being introduced.
No explicit rite; the verse exemplifies stuti and namaskāra to Rāma.