Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 177

नैवेद्येन च केन त्वं केन होमेन तुष्यसि । केन कष्टेन वा देव केनार्घेण मम प्रभो

naivedyena ca kena tvaṃ kena homena tuṣyasi | kena kaṣṭena vā deva kenārgheṇa mama prabho

“Dan dengan persembahan makanan (naivedya) yang manakah Engkau berkenan, dan dengan homa (upacara persembahan api) yang manakah Engkau puas? Dengan kesukaran apakah, wahai Dewa, dan dengan persembahan arghya apakah, wahai Tuhanku?”

नैवेद्येनby (what) food-offering
नैवेद्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
होमेनby (what) oblation/fire-offering
होमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तुष्यसिyou are pleased
तुष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
कष्टेनby (what) hardship/effort
कष्टेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपातः
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
अर्घेणby (what) arghya/offering of respect
अर्घेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
ममmy / of me
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Umā/Śivā (Pārvatī)

Tirtha: Vastrāpatha (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Devī, hands folded, asks Śaṅkara in a sacred Prabhāsa setting about the offerings and rites that truly satisfy him; ritual vessels (arghya-pātra), fire-altar (homa-kuṇḍa), and naivedya trays are present as symbolic props.

Ś
Śiva (Prabhu/Deva)
U
Umā/Śivā

FAQs

Devotion is both offering and effort—material gifts, sacred rites, and personal endurance are all to be oriented toward the Lord.

Not explicitly; the verse is part of the Vastrāpathakṣetra Māhātmya within the Prabhāsa Khaṇḍa.

It references naivedya (food offering), homa (fire oblation), arghya (honor-offering), and kaṣṭa (austerity/effort) as possible means of worship.