Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 176

पुष्पेण केन मे नाथ केन पत्रेण शंकर । कया संतुष्यसे स्तुत्या साहसेन च केन वै

puṣpeṇa kena me nātha kena patreṇa śaṃkara | kayā saṃtuṣyase stutyā sāhasena ca kena vai

“Dengan bunga apakah, wahai Tuhanku, dan dengan daun apakah, wahai Śaṅkara? Dengan pujian yang manakah Engkau berkenan, dan dengan perbuatan berani yang manakah sesungguhnya?”

पुष्पेणby (what) flower
पुष्पेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
मेmy / of me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम (Genitive singular ‘of me/my’)
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
पत्रेणby (what) leaf
पत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
कयाby what?
कया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम (Instrumental singular ‘by what (f.)’)
संतुष्यसेyou are satisfied / you become pleased
संतुष्यसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+तुष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (you become fully pleased)
स्तुत्याby (what) praise/hymn
स्तुत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
साहसेनby (what) bold act/effort
साहसेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसाहस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction ‘and’)
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-निपातः (emphatic particle)

Umā/Śivā (Pārvatī)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Scene: Umā asks which flower and which leaf please Śiva, and which hymn and bold act. Visual focus on a tray of flowers and leaves (bilva suggested), with Umā’s devotional earnestness and Śiva’s tranquil receptivity.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
U
Umā/Śivā

FAQs

Bhakti becomes complete when inner reverence is matched with fitting offerings and heartfelt praise.

No site is named here; the dialogue supports the larger Prabhāsa-region Māhātmya of Vastrāpathakṣetra.

It asks about proper pūjā items—flowers, leaves, and stuti—without specifying which ones in this verse.