Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

प्रभाते मूत्रमुत्सृष्टुं गतो देव वनांतरे । मूत्रांते पतितो भूमौ वीर्यबिंदुर्द्विजन्मनः

prabhāte mūtramutsṛṣṭuṃ gato deva vanāṃtare | mūtrāṃte patito bhūmau vīryabiṃdurdvijanmanaḥ

Pada waktu fajar, wahai Raja, baginda resi itu pergi ke dalam hutan untuk membuang air kecil. Pada akhir perbuatan itu, setitis benih sang dwija (yang “dua kali lahir”) jatuh ke tanah.

प्रभातेat dawn
प्रभाते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कालवाचक-सप्तमी (locative of time)
मूत्रम्urine
मूत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
उत्सृष्टुम्to void/release
उत्सृष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootउत्+सृज् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक (purpose)
गतःwent
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वनान्तरेin the interior of the forest
वनान्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वनस्य अन्तरम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
मूत्रान्तेat the end of urination
मूत्रान्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूत्र + अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मूत्रस्य अन्तः); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
पतितःfell
पतितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
वीर्यबिन्दुःa drop of semen
वीर्यबिन्दुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर्य + बिन्दु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वीर्यस्य बिन्दुः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्विजन्मनःof the twice-born (brahmin)
द्विजन्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्विजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन

Mṛgī (doe / woman born from a doe)

Tirtha: Gaṅgā-kūla (narrative vicinity)

Type: river

Listener: Rājā

Scene: At dawn in a forest near the Ganga, sage Uddālaka steps aside for urination; a single drop of seed falls to the earth—shown discreetly as a glowing bindu touching ground, indicating subtle potency rather than explicitness.

U
Uddālaka (implied)
D
Dvijanman (brāhmaṇa)

FAQs

Purāṇas often show how even unintended acts can become karmic causes, unfolding later as destiny within a dharmic universe.

No distinct tīrtha is named in this verse; it is part of the backstory narrated within the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya frame.

None; it is a narrative detail, not a ritual instruction.