Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

दैवज्ञानथ मन्त्रज्ञान्भिषजस्तांत्रिकांस्तथा । इति सन्नोदितो राज्ञा प्रतीहारो ययौ स्वयम्

daivajñānatha mantrajñānbhiṣajastāṃtrikāṃstathā | iti sannodito rājñā pratīhāro yayau svayam

Demikian didorong oleh titah raja, bentara itu sendiri pun pergi untuk memanggil mereka yang mahir dalam pertanda dewa, ilmu mantra, perubatan, serta upacara tantra.

daivajñānknowers of omens/fate
daivajñān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक) + jñānin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैवस्य ज्ञानी)
athaand/then
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/and)
mantrajñānmantra-knowers
mantrajñān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + jñānin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्त्रस्य ज्ञानी)
bhiṣajaḥphysicians
bhiṣajaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhiṣaj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन (वैकल्पिक-रूप; सामान्यतः ‘भिषजः’ प्रथमा/द्वितीया बहुवचन)
tāṃtrikāntantric experts
tāṃtrikān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāṃtrika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also/likewise)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइत्यादि-निर्देशक-अव्यय (quotative particle)
sannoditaḥurged/instigated
sannoditaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam + nud (धातु) + ita (क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम् (प्रतीहारः)
rājñāby the king
rājñā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
pratīhāraḥdoorkeeper/chamberlain
pratīhāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpratīhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
yayauwent
yayau:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
svayamhimself
svayam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वार्थक-अव्यय (reflexive adverb: oneself)

Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis

Scene: The pratīhāra departs the palace, moving through corridors and city lanes, summoning experts—omen-readers, mantra-knowers, physicians, and tantric ritualists—each shown with distinctive attributes (texts, herbs, rosaries, yantra).

R
rājā
P
pratīhāra
M
mantrajña
B
bhiṣaj
T
tāṃtrika

FAQs

A righteous ruler responds to the extraordinary with discernment—seeking śāstra-guided expertise rather than acting rashly.

The broader narrative belongs to Prabhāsa Khaṇḍa, within the Vastrāpathakṣetra-māhātmya, connected to the Prabhāsa sacred region.

No direct rite is prescribed here; the verse lists specialists in mantra, divination, medicine, and tantra being summoned for proper counsel.