Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

तत्रोत्सवः पुण्यतमो भविष्यति धरातले । तव नामांकितो दैत्य तेन त्वं वत्सरं सुखी

tatrotsavaḥ puṇyatamo bhaviṣyati dharātale | tava nāmāṃkito daitya tena tvaṃ vatsaraṃ sukhī

Perayaan di sana akan menjadi yang paling utama pahalanya di atas bumi. Dengan namamu tertera padanya, wahai Daitya, oleh sebab itu engkau akan berbahagia sepanjang setahun penuh.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण/adverb of place)
उत्सवःfestival
उत्सवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुण्यतमःmost meritorious
पुण्यतमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्यतम (प्रातिपदिक; पुण्य + तमप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (superlative)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
धरातलेon the earth’s surface
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
नामname
नाम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासपूर्वपद
अंकितःmarked/inscribed
अंकितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअङ्कित (कृदन्त-प्रातिपदिक; अङ्क् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
दैत्यO Daitya (demon)
दैत्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
तेनtherefore/by that
तेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
वत्सरम्for a year
वत्सरम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालावधि (duration)
सुखीhappy
सुखी:
Karta-pravritti (Predicate of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण/प्रेडिकेटिव (predicate adjective)

Śiva (deduced)

Tirtha: Dīpa-pratipannā (name-marked mahotsava at Vastrāpatha)

Type: kshetra

Listener: Daitya (Daityendra)

Scene: A proclamation scene: the festival is declared the most meritorious; banners bear the Daitya’s name; the community celebrates under lamp-lit arches, suggesting an annual cycle of happiness.

D
Daitya (likely Bali in context)
U
Utsava

FAQs

Dharmic festivals generate exceptional puṇya, and even antagonistic figures in Purāṇic narratives are integrated into a moral order through sacred remembrance.

Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa region, where the ‘most meritorious’ festival is foretold.

The verse emphasizes the festival’s phala (result) and naming; the implied practice is participation in the utsava and its offerings.