पुष्पलावं लविष्यामि शिरस्तेऽहं वरासिना । अहं विष्णुरहं ब्रह्मा रुद्र इन्द्रो वरं वद
puṣpalāvaṃ laviṣyāmi śiraste'haṃ varāsinā | ahaṃ viṣṇurahaṃ brahmā rudra indro varaṃ vada
"Aku akan memenggal kepalamu dengan pedang yang hebat ini seperti memotong sekumpulan bunga. Akulah Viṣṇu, Akulah Brahmā, Rudra, Indra—bercakaplah, mintalah satu kurnia!"
Hiraṇyakaśipu
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Prahlāda
Scene: Hiraṇyakaśipu brandishes a gleaming sword, boasting of being all gods; the threat is vivid—cutting the head like slicing flowers. Prahlāda remains steadfast, the contrast stark.
Self-deification born of pride is a hallmark of adharma; it collapses before the true Lord’s sovereignty.
The passage is embedded in the Vastrāpathakṣetra-māhātmya of Prabhāsa-khaṇḍa.
None; the verse is rhetorical intimidation and a deceptive offer of a ‘boon.’