Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

देवस्याग्रे सदा स्थेयं यावदिंद्राश्चतुर्द्दश । एवमस्त्विति तं प्रोच्य तथा चक्रे हरिस्तदा

devasyāgre sadā stheyaṃ yāvadiṃdrāścaturddaśa | evamastviti taṃ procya tathā cakre haristadā

“Hendaklah engkau sentiasa berdiri di hadapan Dewa—selama empat belas Indra masih berlanjutan.” Setelah berkata kepadanya, “Demikianlah,” Hari pun melakukan seperti itu ketika itu juga.

devasyaof the god
devasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
agrein front
agre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; स्थानवाचक
sadāalways
sadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
stheyamshould remain/stand
stheyam:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) → stheya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (to be stood/should remain)
yāvatuntil
yāvat:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिपर्यन्तार्थक (until/as long as)
indrāḥIndras
indrāḥ:
Karta (Subject of implied 'are'/कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
caturdaśafourteen
caturdaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण; प्रथमा, बहुवचनार्थे (qualifying indrāḥ)
evamthus
evam:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
astulet it be
astu:
Kriya (Assent/आशीर्वाद-आज्ञा)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणचिह्न (quotative)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
procyahaving said
procya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootpra+vac (धातु) → procya (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (absolutive/gerund)
tathāaccordingly
tathā:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (so/accordingly)
cakredid/made
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tadāthen
tadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)

Sārasvata

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A devotee receives a divine injunction to remain stationed before the deity; Hari assents and establishes the attendant’s perpetual post at the shrine threshold.

H
Hari (Viṣṇu)
N
Narasiṃha (implied as Hari’s form)
D
Deva (the temple deity)
F
Fourteen Indras

FAQs

Divine promises in a tīrtha context are enduring—measured in cosmic time—and ensure stable protection for devotees.

Vastrāpathakṣetra, portrayed as having a lasting divine guardianship stationed before the Deity.

The establishment of a permanent protective presence before the Deity (devasya agre sadā stheyaṃ), functioning as an ongoing safeguard for the tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App