इति प्रोक्तो विहस्याथ बभाषे नारदो हरिम् । यद्येतज्जायते मह्यं किमन्येन प्रयोजनम्
iti prokto vihasyātha babhāṣe nārado harim | yadyetajjāyate mahyaṃ kimanyena prayojanam
Setelah diperkatakan demikian, Nārada tertawa lalu berkata kepada Hari: “Jika hal ini benar-benar terjadi bagiku, apakah lagi yang perlu aku kehendaki?”
Nārada
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: Nārada, smiling, turns toward Hari with a light laugh; his vīṇā rests at his side; Hari listens with calm, slightly amused compassion; the tīrtha landscape frames them.
Single-pointed devotion: when the highest boon is attained, lesser aims lose their hold.
The verse sits within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa, framing the dialogue that supports the site’s greatness.
No explicit ritual is stated in this verse; it expresses the devotee’s resolve and priority.