Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

पन्नगैः किं तु पाताले न युध्यन्ते परस्परम् । तथा करिष्ये देवेन्द्रादुपेन्द्राच्च धरातले

pannagaiḥ kiṃ tu pātāle na yudhyante parasparam | tathā kariṣye devendrādupendrācca dharātale

Bukankah bangsa ular suci (pannaga) di Pātāla juga berperang sesama mereka? Demikianlah, di bumi ini aku akan bertarung melawan Devendra (Indra) dan juga Upendra (Viṣṇu).

पन्नगैःwith serpents
पन्नगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
तुbut
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विभेदबोधक (particle: ‘but/indeed’)
पातालेin the netherworld
पाताले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
युध्यन्तेthey fight
युध्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
परस्परम्with one another
परस्परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परस्पर-क्रियाविशेषण (reciprocal adverb: ‘mutually’)
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/in that manner’)
करिष्येI shall do
करिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार, आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
देवेन्द्रात्from Devendra (Indra)
देवेन्द्रात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (देवानाम् इन्द्रः)
उपेन्द्रात्from Upendra (Vishnu)
उपेन्द्रात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootउप (उपसर्ग) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; उपेन्द्र = विष्णु (नाम)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
धरातलेon the earth’s surface
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः

Bali (implied, speaking defiantly)

Tirtha: Vastrāpatha

Type: kshetra

Scene: A defiant figure compares nāga battles in the netherworld to his own intended struggle against Indra and Viṣṇu on earth; cosmic verticality (pātāla–bhū–svarga) is visually implied.

B
Bali
P
Pātāla
N
Nāgas (Pannagas)
I
Indra (Devendra)
V
Viṣṇu (Upendra)

FAQs

Ego and rivalry—even against divine order—lead to downfall; dharma ultimately prevails over pride.

The broader passage belongs to the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya within Prabhāsa Khaṇḍa, setting the stage for the site’s redemptive power later in the chapter.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it is a narrative declaration.